Korean Grammar: N(으)로 – Expressing Direction, Means, and Materials
In Korean, the particle (으)로 is used to indicate direction, means of transportation, tools used for an action, and materials used to make something. It translates to “to,” “toward,” “by,” “with,” or “from” in English, depending on the context.
Español
Gramática Coreana: N(으)로 – Expresión de Dirección, Medios y Materiales
En coreano, la partícula (으)로 se usa para indicar dirección, medios de transporte, herramientas utilizadas para una acción y materiales con los que se hace algo. Su traducción al español varía según el contexto e incluye “hacia,” “a,” “en,” “con,” “por” o “de.”
1. Expresión de dirección con (으)로
(으)로 se usa para indicar movimiento hacia una dirección específica.
📌 Reglas:
- Si el sustantivo termina en vocal o ㄹ, se usa 로.
- Si el sustantivo termina en consonante (excepto ㄹ), se usa 으로.
📌 Ejemplos:
- 여기에서 오른쪽으로 가세요. → Ve hacia la derecha desde aquí.
- 서울에서 제주도로 가요. → Voy de Seúl a la isla de Jeju.
- 왼쪽으로 도세요. → Gira a la izquierda.
- 북쪽으로 가면 산이 있어요. → Si vas hacia el norte, hay una montaña.
- 학교로 가는 길이 막혔어요. → El camino hacia la escuela está congestionado.
- 공항으로 가는 버스를 타세요. → Toma un autobús que vaya al aeropuerto.
- 길을 따라 오른쪽으로 가세요. → Sigue el camino y ve a la derecha.
- 시청으로 가려면 이 길을 따라가세요. → Si quieres ir al ayuntamiento, sigue este camino.
- 바다로 향하는 배를 탔어요. → Tomé un barco que se dirigía al mar.
- 공원으로 산책을 갔어요. → Fui de paseo hacia el parque.
2. Expresión de medios de transporte o herramientas
(으)로 también se usa para indicar el medio de transporte o las herramientas utilizadas para realizar una acción.
📌 Ejemplos con transporte:
- 기차로 부산에 갈 거예요. → Iré a Busan en tren.
- 버스로 학교에 가요. → Voy a la escuela en autobús.
- 비행기로 유럽에 갔어요. → Fui a Europa en avión.
- 택시로 집에 갔어요. → Fui a casa en taxi.
- 지하철로 강남에 갔어요. → Fui a Gangnam en metro.
- 자동차로 여행했어요. → Viajé en coche.
- 배로 제주도에 갔어요. → Fui a la isla de Jeju en barco.
- 오토바이로 출근해요. → Voy al trabajo en motocicleta.
- 전철로 회사에 가요. → Voy al trabajo en tren eléctrico.
- 걸어서 학교에 가요. (Sin (으)로, porque es un verbo) → Voy a la escuela a pie.
📌 Ejemplos con herramientas:
- 가위로 종이를 잘라요. → Corto el papel con tijeras.
- 연필로 글씨를 써요. → Escribo con un lápiz.
- 젓가락으로 음식을 먹어요. → Como con palillos.
- 칼로 사과를 깎아요. → Pelo una manzana con un cuchillo.
- 손으로 만들었어요. → Lo hice con las manos.
- 볼펜으로 서명을 했어요. → Firmé con un bolígrafo.
- 도끼로 나무를 잘랐어요. → Corté el árbol con un hacha.
- 붓으로 그림을 그려요. → Pinto con un pincel.
- 마우스로 클릭하세요. → Haz clic con el ratón.
- 전자레인지로 음식을 데워요. → Caliento la comida con un microondas.
3. Expresión de materiales usados para hacer algo
(으)로 también se usa para indicar de qué está hecho algo.
📌 Ejemplos:
- 밀가루로 빵을 만들어요. → Hago pan con harina.
- 나무로 책상을 만들었어요. → El escritorio está hecho de madera.
- 종이로 비행기를 접었어요. → Doblé un avión de papel.
- 유리로 창문을 만들었어요. → La ventana está hecha de vidrio.
- 은으로 반지를 만들었어요. → El anillo está hecho de plata.
- 금으로 목걸이를 만들었어요. → El collar está hecho de oro.
- 천으로 가방을 만들었어요. → Hice una bolsa con tela.
- 돌로 조각상을 만들었어요. → La escultura está hecha de piedra.
- 양모로 스웨터를 만들었어요. → El suéter está hecho de lana.
- 벽돌로 집을 지었어요. → La casa está construida con ladrillos.
4. Reglas gramaticales: ¿Cuándo usar 로 o 으로?
Sustantivo que termina en vocal o ㄹ + 로 | Sustantivo que termina en consonante + 으로 |
---|---|
버스로 가요. (Voy en autobús.) | 오른쪽으로 가세요. (Ve hacia la derecha.) |
비행기로 갔어요. (Fui en avión.) | 트럭으로 갔어요. (Fui en camión.) |
지하철로 갈 거예요. (Iré en metro.) | 콩으로 만들었어요. (Está hecho de frijoles.) |
한국어로 말하세요. (Habla en coreano.) | 젓가락으로 먹어요. (Come con palillos.) |
칼로 잘라요. (Corto con un cuchillo.) | 왼쪽으로 가세요. (Ve hacia la izquierda.) |
5. Diferencias entre (으)로 y otras expresiones
A. Diferencia entre 차로 왔어요 y 운전해서 왔어요
차로 왔어요. (Vino en coche) | 운전해서 왔어요. (Vino conduciendo) |
---|---|
Se usa cuando alguien viajó en coche (como conductor o pasajero). | Se usa solo si la persona realmente condujo el coche. |
민지 씨가 차로 왔어요. (Minji vino en coche.) | 민지 씨가 운전해서 왔어요. (Minji vino conduciendo.) |
우리는 택시로 여행했어요. (Viajamos en taxi.) | 우리는 직접 운전해서 왔어요. (Vinimos conduciendo nosotros mismos.) |
그는 버스로 왔어요. (Él vino en autobús.) | 그는 직접 운전해서 도착했어요. (Él llegó conduciendo.) |
B. Diferencia entre (으)로 가다 y 에 가다
-(으)로 가다 (Enfocado en la dirección) | -에 가다 (Enfocado en el destino) |
---|---|
민수 씨가 공항으로 가요. (Minsu se dirige al aeropuerto.) | 민수 씨가 공항에 가요. (Minsu va al aeropuerto.) |
이 길로 가면 병원이 있어요. (Si tomas este camino, hay un hospital.) | 병원에 가고 싶어요. (Quiero ir al hospital.) |
출구로 가세요. (Vaya hacia la salida.) | 출구에 사람이 많아요. (Hay muchas personas en la salida.) |
Al dominar (으)로, puedes describir movimientos, métodos y materiales de manera más natural en coreano. ¡Sigue practicando! 😊
Italiano
Grammatica Coreana: N(으)로 – Espressione di Direzione, Mezzi e Materiali
In coreano, la particella (으)로 si usa per indicare direzione, mezzi di trasporto, strumenti utilizzati per un’azione e materiali con cui qualcosa è fatto. La sua traduzione in italiano varia a seconda del contesto e può significare “verso”, “a”, “con”, “per mezzo di”, o “da”.
1. Espressione di direzione con (으)로
(으)로 viene usato per indicare movimento in una direzione specifica.
📌 Regole:
- Se il sostantivo termina in vocale o ㄹ, si usa 로.
- Se il sostantivo termina in consonante (eccetto ㄹ), si usa 으로.
📌 Esempi:
- 여기에서 오른쪽으로 가세요. → Vai verso destra da qui.
- 서울에서 제주도로 가요. → Vado da Seul all’isola di Jeju.
- 왼쪽으로 도세요. → Gira a sinistra.
- 북쪽으로 가면 산이 있어요. → Se vai verso nord, c’è una montagna.
- 학교로 가는 길이 막혔어요. → La strada per la scuola è bloccata.
- 공항으로 가는 버스를 타세요. → Prendi un autobus che va all’aeroporto.
- 길을 따라 오른쪽으로 가세요. → Segui la strada e vai a destra.
- 시청으로 가려면 이 길을 따라가세요. → Se vuoi andare al municipio, segui questa strada.
- 바다로 향하는 배를 탔어요. → Ho preso una nave diretta verso il mare.
- 공원으로 산책을 갔어요. → Sono andato a fare una passeggiata verso il parco.
2. Espressione di mezzi di trasporto o strumenti
(으)로 viene usato anche per indicare il mezzo di trasporto o gli strumenti usati per compiere un’azione.
📌 Esempi con trasporto:
- 기차로 부산에 갈 거예요. → Andrò a Busan in treno.
- 버스로 학교에 가요. → Vado a scuola in autobus.
- 비행기로 유럽에 갔어요. → Sono andato in Europa in aereo.
- 택시로 집에 갔어요. → Sono andato a casa in taxi.
- 지하철로 강남에 갔어요. → Sono andato a Gangnam in metropolitana.
- 자동차로 여행했어요. → Ho viaggiato in macchina.
- 배로 제주도에 갔어요. → Sono andato all’isola di Jeju in nave.
- 오토바이로 출근해요. → Vado al lavoro in moto.
- 전철로 회사에 가요. → Vado al lavoro con il treno elettrico.
- 걸어서 학교에 가요. (Senza (으)로, perché è un verbo) → Vado a scuola a piedi.
📌 Esempi con strumenti:
- 가위로 종이를 잘라요. → Taglio la carta con le forbici.
- 연필로 글씨를 써요. → Scrivo con una matita.
- 젓가락으로 음식을 먹어요. → Mangio con le bacchette.
- 칼로 사과를 깎아요. → Sbuccio una mela con un coltello.
- 손으로 만들었어요. → L’ho fatto con le mani.
- 볼펜으로 서명을 했어요. → Ho firmato con una penna.
- 도끼로 나무를 잘랐어요. → Ho tagliato l’albero con un’ascia.
- 붓으로 그림을 그려요. → Dipingo con un pennello.
- 마우스로 클릭하세요. → Clicca con il mouse.
- 전자레인지로 음식을 데워요. → Riscaldo il cibo con il microonde.
3. Espressione dei materiali usati per fare qualcosa
(으)로 viene usato anche per indicare da cosa è fatto qualcosa.
📌 Esempi:
- 밀가루로 빵을 만들어요. → Faccio il pane con la farina.
- 나무로 책상을 만들었어요. → La scrivania è fatta di legno.
- 종이로 비행기를 접었어요. → Ho piegato un aereo di carta.
- 유리로 창문을 만들었어요. → La finestra è fatta di vetro.
- 은으로 반지를 만들었어요. → L’anello è fatto d’argento.
- 금으로 목걸이를 만들었어요. → La collana è fatta d’oro.
- 천으로 가방을 만들었어요. → Ho fatto una borsa con il tessuto.
- 돌로 조각상을 만들었어요. → La scultura è fatta di pietra.
- 양모로 스weater를 만들었어요. → Il maglione è fatto di lana.
- 벽돌로 집을 지었어요. → La casa è costruita con mattoni.
4. Regole grammaticali: Quando usare 로 o 으로?
Sostantivo che termina in vocale o ㄹ + 로 | Sostantivo che termina in consonante + 으로 |
---|---|
버스로 가요. (Vado in autobus.) | 오른쪽으로 가세요. (Vai a destra.) |
비행기로 갔어요. (Sono andato in aereo.) | 트럭으로 갔어요. (Sono andato in camion.) |
지하철로 갈 거예요. (Andrò in metropolitana.) | 콩으로 만들었어요. (È fatto di fagioli.) |
한국어로 말하세요. (Parla in coreano.) | 젓가락으로 먹어요. (Mangia con le bacchette.) |
칼로 잘라요. (Taglio con un coltello.) | 왼쪽으로 가세요. (Vai a sinistra.) |
5. Differenze tra (으)로 e altre espressioni
A. Differenza tra 차로 왔어요 e 운전해서 왔어요
차로 왔어요. (È venuto in macchina) | 운전해서 왔어요. (È venuto guidando) |
---|---|
Si usa quando qualcuno è arrivato in macchina (come autista o passeggero). | Si usa solo se la persona ha guidato da sola. |
지훈 씨가 차로 왔어요. (Jihoon è venuto in macchina.) | 지훈 씨가 운전해서 왔어요. (Jihoon è venuto guidando.) |
우리는 택시로 여행했어요. (Abbiamo viaggiato in taxi.) | 우리는 직접 운전해서 왔어요. (Siamo venuti guidando noi stessi.) |
그는 버스로 왔어요. (È venuto in autobus.) | 그는 직접 운전해서 도착했어요. (È arrivato guidando da solo.) |
B. Differenza tra (으)로 가다 e 에 가다
-(으)로 가다 (Enfasi sulla direzione) | -에 가다 (Enfasi sulla destinazione) |
---|---|
민수 씨가 공항으로 가요. (Minsu sta andando verso l’aeroporto.) | 민수 씨가 공항에 가요. (Minsu sta andando all’aeroporto.) |
이 길로 가면 병원이 있어요. (Se prendi questa strada, c’è un ospedale.) | 병원에 가고 싶어요. (Voglio andare in ospedale.) |
Ora che hai imparato (으)로, puoi esprimere direzioni, mezzi e materiali in coreano in modo più naturale! 😊
Français
Grammaire coréenne : N(으)로 – Expression de la direction, des moyens et des matériaux
En coréen, la particule (으)로 est utilisée pour indiquer une direction, un moyen de transport, un outil utilisé pour une action ou un matériau à partir duquel quelque chose est fabriqué. Sa traduction en français dépend du contexte et peut signifier “vers”, “à”, “avec”, “en”, “par” ou “à partir de”.
1. Exprimer la direction avec (으)로
(으)로 est utilisé pour indiquer un mouvement vers une direction spécifique.
📌 Règles :
- Si le nom se termine par une voyelle ou ㄹ, on utilise 로.
- Si le nom se termine par une consonne (sauf ㄹ), on utilise 으로.
📌 Exemples :
- 여기에서 오른쪽으로 가세요. → Allez vers la droite à partir d’ici.
- 서울에서 제주도로 가요. → Je vais de Séoul à l’île de Jeju.
- 왼쪽으로 도세요. → Tournez à gauche.
- 북쪽으로 가면 산이 있어요. → Si vous allez vers le nord, il y a une montagne.
- 학교로 가는 길이 막혔어요. → La route vers l’école est bloquée.
- 공항으로 가는 버스를 타세요. → Prenez un bus qui va à l’aéroport.
- 길을 따라 오른쪽으로 가세요. → Suivez la route et allez à droite.
- 시청으로 가려면 이 길을 따라가세요. → Si vous voulez aller à la mairie, suivez cette route.
- 바다로 향하는 배를 탔어요. → J’ai pris un bateau qui se dirige vers la mer.
- 공원으로 산책을 갔어요. → Je suis allé me promener vers le parc.
2. Exprimer un moyen de transport ou un outil
(으)로 est aussi utilisé pour indiquer le moyen de transport ou l’outil utilisé pour réaliser une action.
📌 Exemples avec les transports :
- 기차로 부산에 갈 거예요. → J’irai à Busan en train.
- 버스로 학교에 가요. → Je vais à l’école en bus.
- 비행기로 유럽에 갔어요. → Je suis allé en Europe en avion.
- 택시로 집에 갔어요. → Je suis rentré chez moi en taxi.
- 지하철로 강남에 갔어요. → Je suis allé à Gangnam en métro.
- 자동차로 여행했어요. → J’ai voyagé en voiture.
- 배로 제주도에 갔어요. → Je suis allé sur l’île de Jeju en bateau.
- 오토바이로 출근해요. → Je vais au travail en moto.
- 전철로 회사에 가요. → Je vais au travail en train électrique.
- 걸어서 학교에 가요. (Sans (으)로, car c’est un verbe) → Je vais à l’école à pied.
📌 Exemples avec des outils :
- 가위로 종이를 잘라요. → Je coupe du papier avec des ciseaux.
- 연필로 글씨를 써요. → J’écris avec un crayon.
- 젓가락으로 음식을 먹어요. → Je mange avec des baguettes.
- 칼로 사과를 깎아요. → J’épluche une pomme avec un couteau.
- 손으로 만들었어요. → Je l’ai fait avec mes mains.
- 볼펜으로 서명을 했어요. → J’ai signé avec un stylo.
- 도끼로 나무를 잘랐어요. → J’ai coupé un arbre avec une hache.
- 붓으로 그림을 그려요. → Je peins avec un pinceau.
- 마우스로 클릭하세요. → Cliquez avec la souris.
- 전자레인지로 음식을 데워요. → Je réchauffe la nourriture avec un micro-ondes.
3. Exprimer le matériau utilisé pour fabriquer quelque chose
(으)로 est également utilisé pour indiquer la matière à partir de laquelle quelque chose est fabriqué.
📌 Exemples :
- 밀가루로 빵을 만들어요. → Je fais du pain avec de la farine.
- 나무로 책상을 만들었어요. → Le bureau est fait en bois.
- 종이로 비행기를 접었어요. → J’ai plié un avion en papier.
- 유리로 창문을 만들었어요. → La fenêtre est faite en verre.
- 은으로 반지를 만들었어요. → La bague est en argent.
- 금으로 목걸이를 만들었어요. → Le collier est en or.
- 천으로 가방을 만들었어요. → J’ai fabriqué un sac en tissu.
- 돌로 조각상을 만들었어요. → La sculpture est en pierre.
- 양모로 스웨터를 만들었어요. → Le pull est en laine.
- 벽돌로 집을 지었어요. → La maison est construite en briques.
4. Règles grammaticales : Quand utiliser 로 ou 으로 ?
Nom se terminant par une voyelle ou ㄹ + 로 | Nom se terminant par une consonne + 으로 |
---|---|
버스로 가요. (Je vais en bus.) | 오른쪽으로 가세요. (Allez vers la droite.) |
비행기로 갔어요. (Je suis allé en avion.) | 트럭으로 갔어요. (Je suis allé en camion.) |
지하철로 갈 거예요. (J’irai en métro.) | 콩으로 만들었어요. (C’est fait à partir de haricots.) |
한국어로 말하세요. (Parlez en coréen.) | 젓가락으로 먹어요. (Mangez avec des baguettes.) |
칼로 잘라요. (Je coupe avec un couteau.) | 왼쪽으로 가세요. (Allez vers la gauche.) |
5. Différences entre (으)로 et d’autres expressions
A. Différence entre 차로 왔어요 et 운전해서 왔어요
차로 왔어요. (Il est venu en voiture) | 운전해서 왔어요. (Il est venu en conduisant) |
---|---|
S’utilise lorsque quelqu’un est venu en voiture (conducteur ou passager). | S’utilise seulement si la personne a conduit elle-même. |
지훈 씨가 차로 왔어요. (Jihoon est venu en voiture.) | 지훈 씨가 운전해서 왔어요. (Jihoon est venu en conduisant.) |
우리는 택시로 여행했어요. (Nous avons voyagé en taxi.) | 우리는 직접 운전해서 왔어요. (Nous sommes venus en conduisant nous-mêmes.) |
그는 버스로 왔어요. (Il est venu en bus.) | 그는 직접 운전해서 도착했어요. (Il est arrivé en conduisant lui-même.) |
B. Différence entre (으)로 가다 et 에 가다
-(으)로 가다 (Accent sur la direction) | -에 가다 (Accent sur la destination) |
---|---|
민수 씨가 공항으로 가요. (Minsu se dirige vers l’aéroport.) | 민수 씨가 공항에 가요. (Minsu va à l’aéroport.) |
이 길로 가면 병원이 있어요. (Si vous prenez cette route, il y a un hôpital.) | 병원에 가고 싶어요. (Je veux aller à l’hôpital.) |
Avec (으)로, vous pouvez exprimer plus naturellement les directions, les moyens et les matériaux en coréen ! 😊
1. Expressing Direction with (으)로
(으)로 is used to indicate movement toward a particular direction.
📌 Rule:
- If the preceding noun ends in a vowel or ㄹ, use 로.
- If the preceding noun ends in a consonant (except ㄹ), use 으로.
📌 Examples:
- 여기에서 오른쪽으로 가세요.
→ Go to the right from here. - 서울에서 제주도로 가요.
→ I go from Seoul to Jeju Island. - 왼쪽으로 도세요.
→ Turn to the left. - 북쪽으로 가면 산이 있어요.
→ If you go north, there is a mountain. - 학교로 가는 길이 막혔어요.
→ The road to school is blocked. - 공항으로 가는 버스를 타세요.
→ Take a bus that goes to the airport. - 길을 따라 오른쪽으로 가세요.
→ Follow the road and go to the right. - 시청으로 가려면 이 길을 따라가세요.
→ If you want to go to the city hall, follow this road. - 바다로 향하는 배를 탔어요.
→ I took a boat heading toward the sea. - 공원으로 산책을 갔어요.
→ I went for a walk toward the park.
2. Expressing Means of Transport or Tools
(으)로 is also used to indicate the means used to travel or perform an action.
📌 Examples with transportation:
- 기차로 부산에 갈 거예요.
→ I will go to Busan by train. - 버스로 학교에 가요.
→ I go to school by bus. - 비행기로 유럽에 갔어요.
→ I went to Europe by airplane. - 택시로 집에 갔어요.
→ I went home by taxi. - 지하철로 강남에 갔어요.
→ I went to Gangnam by subway. - 자동차로 여행했어요.
→ I traveled by car. - 배로 제주도에 갔어요.
→ I went to Jeju Island by ship. - 오토바이로 출근해요.
→ I commute to work by motorcycle. - 전철로 회사에 가요.
→ I go to work by metro. - 걸어서 학교에 가요. (without (으)로, because it’s a verb)
→ I go to school on foot.
📌 Examples with tools:
- 가위로 종이를 잘라요.
→ I cut the paper with scissors. - 연필로 글씨를 써요.
→ I write with a pencil. - 젓가락으로 음식을 먹어요.
→ I eat food with chopsticks. - 칼로 사과를 깎아요.
→ I peel an apple with a knife. - 손으로 만들었어요.
→ I made it by hand. - 볼펜으로 서명을 했어요.
→ I signed with a pen. - 도끼로 나무를 잘랐어요.
→ I cut the tree with an axe. - 붓으로 그림을 그려요.
→ I paint with a brush. - 마우스로 클릭하세요.
→ Click with the mouse. - 전자레인지로 음식을 데워요.
→ I heat food with a microwave.
3. Expressing Materials Used to Make Something
(으)로 is also used to indicate what something is made of.
📌 Examples:
- 밀가루로 빵을 만들어요.
→ I make bread from flour. - 나무로 책상을 만들었어요.
→ The desk is made of wood. - 종이로 비행기를 접었어요.
→ I folded an airplane from paper. - 유리로 창문을 만들었어요.
→ The window is made of glass. - 은으로 반지를 만들었어요.
→ The ring is made of silver. - 금으로 목걸이를 만들었어요.
→ The necklace is made of gold. - 천으로 가방을 만들었어요.
→ I made a bag from fabric. - 돌로 조각상을 만들었어요.
→ The sculpture was made of stone. - 양모로 스웨터를 만들었어요.
→ The sweater was made of wool. - 벽돌로 집을 지었어요.
→ The house was built with bricks.
4. Grammar Rules: When to Use 로 or 으로?
Noun Ending in Vowel or ㄹ + 로 | Noun Ending in Consonant + 으로 |
---|---|
버스로 가요. (Go by bus.) | 오른쪽으로 가세요. (Go to the right.) |
비행기로 갔어요. (Went by plane.) | 트럭으로 갔어요. (Went by truck.) |
지하철로 갈 거예요. (Will go by subway.) | 콩으로 만들었어요. (Made from beans.) |
한국어로 말하세요. (Speak in Korean.) | 젓가락으로 먹어요. (Eat with chopsticks.) |
칼로 잘라요. (Cut with a knife.) | 왼쪽으로 가세요. (Go to the left.) |
Here is the revised section 5. Differences Between (으)로 and Other Expressions with new examples:
5. Differences Between (으)로 and Other Expressions
A. Difference Between 차로 왔어요 and 운전해서 왔어요
차로 왔어요. (Came by car) | 운전해서 왔어요. (Came by driving) |
---|---|
Used when someone traveled by car (as a driver or passenger). | Used only if the person actually drove the car. |
지수 씨가 차로 왔어요. (Jisoo came by car.) | 지수 씨가 운전해서 왔어요. (Jisoo drove here.) |
우리는 차로 여행했어요. (We traveled by car.) | 우리는 운전해서 여행했어요. (We traveled by driving ourselves.) |
그는 택시로 왔어요. (He came by taxi.) | 그는 직접 운전해서 왔어요. (He drove himself.) |
나는 버스로 왔어요. (I came by bus.) | 나는 운전해서 서울에 갔어요. (I drove to Seoul.) |
B. Difference Between (으)로 가다 and 에 가다
-(으)로 가다 (Focus on Direction: “toward”) | -에 가다 (Focus on Destination: “to”) |
---|---|
민수 씨가 공항으로 가요. (Minsu is heading toward the airport.) | 민수 씨가 공항에 가요. (Minsu is going to the airport.) |
이 길로 가면 병원이 있어요. (If you go this way, there’s a hospital.) | 병원에 가고 싶어요. (I want to go to the hospital.) |
오른쪽으로 가세요. (Go toward the right.) ✅ | 오른쪽에 가세요. ❌ (Incorrect sentence! “에” cannot be used for direction.) |
출구로 가세요. (Go toward the exit.) | 출구에 사람이 많아요. (There are many people at the exit.) |
사거리에서 왼쪽으로 가세요. (At the intersection, turn left.) | 사거리에 가세요. ❌ (Incorrect! “에” does not indicate movement.) |