“I wish I could…” in Korean V/A-았/었으면 좋겠다 (→ Français, Español, Italiano)

A/V-았/었으면 좋겠다 (Expressing a Wish or Hope)

Español

A/V-았/었으면 좋겠다 (Expresar un deseo o esperanza)

Uso

La expresión -았/었으면 좋겠다 se utiliza para expresar un deseo o una esperanza sobre algo que aún no se ha realizado. También se puede usar para expresar el deseo de que una situación sea diferente a la actual. En español, equivale a “Ojalá”, “Me gustaría que”, o “Sería bueno si”.

  • Si la raíz del verbo termina en ㅏ o ㅗ, se usa -았으면 좋겠다.
  • Si la raíz del verbo termina en otras vocales, se usa -었으면 좋겠다.
  • Si el verbo termina en 하다, la forma cambia a 했으면 좋겠다.

Ejemplos

  1. 돈이 많았으면 좋겠어요.
    Ojalá tuviera mucho dinero.
  2. 내일 날씨가 맑았으면 좋겠어요.
    Espero que el clima esté despejado mañana.
  3. 한국어를 더 잘했으면 좋겠어요.
    Ojalá hablara mejor coreano.
  4. 이 시험이 쉬웠으면 좋겠어요.
    Espero que este examen sea fácil.
  5. 여름이 더 길었으면 좋겠어요.
    Me gustaría que el verano fuera más largo.
  6. 내 친구가 행복했으면 좋겠어요.
    Ojalá mi amigo/a sea feliz.
  7. 주말에 비가 안 왔으면 좋겠어요.
    Ojalá no llueva el fin de semana.
  8. 우리 학교에 수영장이 있었으면 좋겠어요.
    Me gustaría que nuestra escuela tuviera una piscina.
  9. 부모님께서 건강하셨으면 좋겠어요.
    Espero que mis padres tengan buena salud.
  10. 그 사람이 나를 이해했으면 좋겠어요.
    Ojalá esa persona me entendiera.
  11. 이번 여행이 재미있었으면 좋겠어요.
    Espero que este viaje sea divertido.
  12. 내년에 유럽에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
    Ojalá pudiera ir a Europa el próximo año.
  13. 나도 기타를 잘 쳤으면 좋겠어요.
    Ojalá supiera tocar bien la guitarra.
  14. 크리스마스에 눈이 왔으면 좋겠어요.
    Ojalá nieve en Navidad.
  15. 시험 점수가 높았으면 좋겠어요.
    Me gustaría sacar una buena nota en el examen.

Estructura gramatical

Verbo en infinitivo-았/었으면 좋겠다
가다 (ir)갔으면 좋겠다 (Ojalá fuera)
보다 (ver)봤으면 좋겠다 (Me gustaría ver)
먹다 (comer)먹었으면 좋겠다 (Ojalá pudiera comer)
배우다 (aprender)배웠으면 좋겠다 (Me gustaría aprender)
듣다 (escuchar)들었으면 좋겠다 (Ojalá escuchara)
만나다 (encontrar)만났으면 좋겠다 (Ojalá pudiera encontrarme con…)
있다 (haber/existir)있었으면 좋겠다 (Ojalá hubiera…)
없다 (no haber)없었으면 좋겠다 (Ojalá no hubiera…)
공부하다 (estudiar)공부했으면 좋겠다 (Ojalá estudiara más)
일하다 (trabajar)일했으면 좋겠다 (Me gustaría trabajar más)

Variaciones y expresiones relacionadas

  1. -았/었으면 좋겠다 vs -았/었으면 하다
    • -았/었으면 좋겠다 es más común en el habla cotidiana.
    • -았/었으면 하다 es más formal y enfatiza más el deseo.
      • ❌ 저는 돈이 많았으면 좋겠어요.
      • ✅ 저는 돈이 많았으면 해요. (Ojalá tuviera mucho dinero.)
  2. Uso del tiempo pasado
    Si se refiere a un deseo sobre algo que ya pasó, se puede usar -았/었으면 했다, aunque es menos común.
    • 어제 날씨가 좋았으면 했어요. (Ayer, deseé que el clima fuera bueno.)
    • 시험이 쉬웠으면 했어요. (Ojalá el examen hubiera sido fácil.)
  3. Uso en futuro
    Para expresar deseos sobre el futuro, en lugar de -았/었으면 좋겠다, a menudo se usa -면 좋겠다.
    • 빨리 봄이 오면 좋겠어요. (Ojalá la primavera llegue pronto.)
    • 다음 주에 시간이 많으면 좋겠어요. (Espero tener mucho tiempo la próxima semana.)

Italiano

A/V-았/었으면 좋겠다 (Espressione di un Desiderio o una Speranza)

Uso

La costruzione -았/었으면 좋겠다 si usa per esprimere un desiderio o una speranza su qualcosa che non si è ancora realizzato. Può anche essere usato per esprimere il desiderio che una situazione cambi rispetto a quella attuale. In italiano, corrisponde a “spero che”, “vorrei che” o “magari fosse”.

  • Se la radice del verbo termina in ㅏ o ㅗ, si usa -았으면 좋겠다.
  • Se la radice del verbo termina in altre vocali, si usa -었으면 좋겠다.
  • Se il verbo è 하다, la forma cambia in 했으면 좋겠다.

Esempi

  1. 돈이 많았으면 좋겠어요.
    Vorrei avere tanti soldi.
  2. 내일 날씨가 맑았으면 좋겠어요.
    Spero che domani il tempo sia bello.
  3. 한국어를 더 잘했으면 좋겠어요.
    Vorrei parlare meglio il coreano.
  4. 이 시험이 쉬웠으면 좋겠어요.
    Spero che questo esame sia facile.
  5. 여름이 더 길었으면 좋겠어요.
    Vorrei che l’estate fosse più lunga.
  6. 내 친구가 행복했으면 좋겠어요.
    Spero che il mio amico/la mia amica sia felice.
  7. 주말에 비가 안 왔으면 좋겠어요.
    Spero che non piova nel fine settimana.
  8. 우리 학교에 수영장이 있었으면 좋겠어요.
    Vorrei che ci fosse una piscina nella nostra scuola.
  9. 부모님께서 건강하셨으면 좋겠어요.
    Spero che i miei genitori siano in buona salute.
  10. 그 사람이 나를 이해했으면 좋겠어요.
    Vorrei che quella persona mi capisse.
  11. 이번 여행이 재미있었으면 좋겠어요.
    Spero che questo viaggio sia divertente.
  12. 내년에 유럽에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
    Vorrei poter andare in Europa l’anno prossimo.
  13. 나도 기타를 잘 쳤으면 좋겠어요.
    Vorrei saper suonare bene la chitarra.
  14. 크리스마스에 눈이 왔으면 좋겠어요.
    Spero che nevichi a Natale.
  15. 시험 점수가 높았으면 좋겠어요.
    Vorrei avere un punteggio alto all’esame.

Struttura grammaticale

Verbo base-았/었으면 좋겠다
가다 (andare)갔으면 좋겠다
보다 (vedere)봤으면 좋겠다
먹다 (mangiare)먹었으면 좋겠다
배우다 (imparare)배웠으면 좋겠다
듣다 (ascoltare)들었으면 좋겠다
만나다 (incontrare)만났으면 좋겠다
있다 (esserci)있었으면 좋겠다
없다 (non esserci)없었으면 좋겠다
공부하다 (studiare)공부했으면 좋겠다
일하다 (lavorare)일했으면 좋겠다

Varianti ed Espressioni Correlate

  1. -았/었으면 좋겠다 vs -았/었으면 하다
    • -았/었으면 좋겠다 è più comune e usato nel parlato.
    • -았/었으면 하다 è più formale ed enfatizza il desiderio.
      • ❌ 저는 돈이 많았으면 좋겠어요.
      • ✅ 저는 돈이 많았으면 해요. (Vorrei avere tanti soldi.)
  2. Uso con il Passato
    Se si parla di un desiderio riferito a un evento passato, si può usare il passato -았/었으면 했다, ma è meno comune.
    • 어제 날씨가 좋았으면 했어요. (Ieri speravo che il tempo fosse bello.)
    • 시험이 쉬웠으면 했어요. (Speravo che l’esame fosse facile.)
  3. Uso con il Futuro
    Può essere usato per esprimere speranze future, ma spesso si usa con -면 좋겠다 invece di -았/었으면 좋겠다.
    • 빨리 봄이 오면 좋겠어요. (Spero che la primavera arrivi presto.)
    • 다음 주에 시간이 많으면 좋겠어요. (Spero di avere molto tempo la prossima settimana.)

Français

A/V-았/었으면 좋겠다 (Exprimer un souhait ou un espoir)

Utilisation

L’expression -았/었으면 좋겠다 est utilisée pour exprimer un souhait ou un espoir concernant quelque chose qui ne s’est pas encore réalisé. Elle peut également être employée pour souhaiter que la situation actuelle soit différente. En français, elle correspond à “J’aimerais que”, “Ce serait bien si”, ou encore “J’espère que”.

  • Si la racine du verbe se termine par ㅏ ou ㅗ, on utilise -았으면 좋겠다.
  • Pour toutes les autres voyelles, on utilise -었으면 좋겠다.
  • Pour les verbes terminant par 하다, la forme devient 했으면 좋겠다.

Exemples

  1. 돈이 많았으면 좋겠어요.
    J’aimerais avoir beaucoup d’argent.
  2. 내일 날씨가 맑았으면 좋겠어요.
    J’espère qu’il fera beau demain.
  3. 한국어를 더 잘했으면 좋겠어요.
    J’aimerais mieux parler coréen.
  4. 이 시험이 쉬웠으면 좋겠어요.
    J’espère que cet examen sera facile.
  5. 여름이 더 길었으면 좋겠어요.
    J’aimerais que l’été soit plus long.
  6. 내 친구가 행복했으면 좋겠어요.
    J’espère que mon ami(e) sera heureux(se).
  7. 주말에 비가 안 왔으면 좋겠어요.
    J’aimerais qu’il ne pleuve pas ce week-end.
  8. 우리 학교에 수영장이 있었으면 좋겠어요.
    J’aimerais que notre école ait une piscine.
  9. 부모님께서 건강하셨으면 좋겠어요.
    J’espère que mes parents seront en bonne santé.
  10. 그 사람이 나를 이해했으면 좋겠어요.
    J’aimerais que cette personne me comprenne.
  11. 이번 여행이 재미있었으면 좋겠어요.
    J’espère que ce voyage sera amusant.
  12. 내년에 유럽에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
    J’aimerais pouvoir aller en Europe l’année prochaine.
  13. 나도 기타를 잘 쳤으면 좋겠어요.
    J’aimerais bien savoir jouer de la guitare.
  14. 크리스마스에 눈이 왔으면 좋겠어요.
    J’espère qu’il neigera à Noël.
  15. 시험 점수가 높았으면 좋겠어요.
    J’aimerais avoir une bonne note à l’examen.

Structure grammaticale

Verbe à l’infinitif-았/었으면 좋겠다
가다 (aller)갔으면 좋겠다 (J’aimerais y aller.)
보다 (voir)봤으면 좋겠다 (J’aimerais voir.)
먹다 (manger)먹었으면 좋겠다 (J’aimerais manger.)
배우다 (apprendre)배웠으면 좋겠다 (J’aimerais apprendre.)
듣다 (écouter)들었으면 좋겠다 (J’aimerais écouter.)
만나다 (rencontrer)만났으면 좋겠다 (J’aimerais rencontrer…)
있다 (avoir/exister)있었으면 좋겠다 (J’aimerais qu’il y ait…)
없다 (ne pas avoir)없었으면 좋겠다 (J’aimerais qu’il n’y ait pas…)
공부하다 (étudier)공부했으면 좋겠다 (J’aimerais étudier plus.)
일하다 (travailler)일했으면 좋겠다 (J’aimerais travailler plus.)

Variations et expressions associées

  1. -았/었으면 좋겠다 vs -았/었으면 하다
    • -았/었으면 좋겠다 est plus courant dans la langue parlée.
    • -았/었으면 하다 est plus formel et met davantage l’accent sur le souhait.
      • ❌ 저는 돈이 많았으면 좋겠어요.
      • ✅ 저는 돈이 많았으면 해요. (J’aimerais avoir beaucoup d’argent.)
  2. Utilisation du passé
    Pour exprimer un souhait sur un événement passé, on peut utiliser -았/었으면 했다, bien que cela soit moins fréquent.
    • 어제 날씨가 좋았으면 했어요. (J’aurais aimé qu’il fasse beau hier.)
    • 시험이 쉬웠으면 했어요. (J’aurais aimé que l’examen soit facile.)
  3. Utilisation pour le futur
    Pour exprimer un souhait sur un événement futur, on utilise souvent -면 좋겠다 plutôt que -았/었으면 좋겠다.
    • 빨리 봄이 오면 좋겠어요. (J’aimerais que le printemps arrive vite.)
    • 다음 주에 시간이 많으면 좋겠어요. (J’espère avoir beaucoup de temps la semaine prochaine.)

Usage

The expression -았/었으면 좋겠다 is used to express a wish or hope for something that has not yet been realized. It can also be used to express a desire for a situation to be different from what it currently is. In English, it corresponds to “I wish”, “I hope”, or “It would be nice if”.

  • If the verb stem ends in ㅏ or ㅗ, use -았으면 좋겠다.
  • If the verb stem ends in other vowels, use -었으면 좋겠다.
  • If the verb ends in 하다, the form changes to 했으면 좋겠다.

Examples

  1. 돈이 많았으면 좋겠어요.
    I wish I had a lot of money.
  2. 내일 날씨가 맑았으면 좋겠어요.
    I hope the weather is nice tomorrow.
  3. 한국어를 더 잘했으면 좋겠어요.
    I wish I could speak Korean better.
  4. 이 시험이 쉬웠으면 좋겠어요.
    I hope this test is easy.
  5. 여름이 더 길었으면 좋겠어요.
    I wish summer were longer.
  6. 내 친구가 행복했으면 좋겠어요.
    I hope my friend is happy.
  7. 주말에 비가 안 왔으면 좋겠어요.
    I hope it doesn’t rain this weekend.
  8. 우리 학교에 수영장이 있었으면 좋겠어요.
    I wish our school had a swimming pool.
  9. 부모님께서 건강하셨으면 좋겠어요.
    I hope my parents stay healthy.
  10. 그 사람이 나를 이해했으면 좋겠어요.
    I wish that person understood me.
  11. 이번 여행이 재미있었으면 좋겠어요.
    I hope this trip is fun.
  12. 내년에 유럽에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
    I wish I could go to Europe next year.
  13. 나도 기타를 잘 쳤으면 좋겠어요.
    I wish I could play the guitar well.
  14. 크리스마스에 눈이 왔으면 좋겠어요.
    I hope it snows on Christmas.
  15. 시험 점수가 높았으면 좋겠어요.
    I wish I got a high score on my test.

Grammar Structure

Base Form-았/었으면 좋겠다
가다 (to go)갔으면 좋겠다
보다 (to see)봤으면 좋겠다
먹다 (to eat)먹었으면 좋겠다
배우다 (to learn)배웠으면 좋겠다
듣다 (to listen)들었으면 좋겠다
만나다 (to meet)만났으면 좋겠다
있다 (to exist)있었으면 좋겠다
없다 (to not exist)없었으면 좋겠다
공부하다 (to study)공부했으면 좋겠다
일하다 (to work)일했으면 좋겠다

Variations and Related Expressions

  1. -았/었으면 좋겠다 vs -았/었으면 하다
    • -았/었으면 좋겠다 is more commonly used in speech.
    • -았/었으면 하다 is more formal and emphasizes the desire more strongly.
      • ❌ 저는 돈이 많았으면 좋겠어요.
      • ✅ 저는 돈이 많았으면 해요. (I wish I had a lot of money.)
  2. Using the Past Tense
    If referring to a wish about a past event, -았/었으면 했다 can be used, but it is less common.
    • 어제 날씨가 좋았으면 했어요. (Yesterday, I hoped the weather was nice.)
    • 시험이 쉬웠으면 했어요. (I hoped the test was easy.)
  3. Using with the Future
    To express hopes about the future, -면 좋겠다 is often used instead of -았/었으면 좋겠다.
    • 빨리 봄이 오면 좋겠어요. (I hope spring comes soon.)
    • 다음 주에 시간이 많으면 좋겠어요. (I hope I have a lot of time next week.)

Meet Jae The Nomad
     

If you have anything you want to share with me or if you need language lessons or advices, don't hesitate to contact me .

instagram : frespaniol_kr (English, Spanish speakers)
instagram : coreanoconjae (per gli italiani)
instagram : coreenavecjae (pour les francophones)

Leave a Comment