Korean Grammar: N보다 – Comparison
In Korean, 보다 is used to compare two elements. It corresponds to “more … than” or “-er than” in English.
Français
Grammaire coréenne : N보다 – Comparaison
En coréen, 보다 est utilisé pour comparer deux éléments. Il équivaut à “plus … que” ou au suffixe “-er than” en anglais.
1. Construction avec 보다
Le mot précédé de 보다 devient le standard de comparaison, tandis que l’autre élément est celui qui possède la qualité en plus grande quantité.
📌 Exemples :
- 비행기가 기차보다 빨라요.
→ Les avions sont plus rapides que les trains. - 동생이 언니보다 더 커요.
→ Ma petite sœur est plus grande que ma grande sœur. - 백화점이 시장보다 비싸요.
→ Le grand magasin est plus cher que le marché. - 오늘이 어제보다 덜 추워요.
→ Aujourd’hui, il fait moins froid qu’hier. - 여름보다 겨울을 좋아해요.
→ Je préfère l’hiver à l’été. - 나는 고기보다 채소를 더 좋아해요.
→ J’aime plus les légumes que la viande. - 한국어가 일본어보다 어려워요.
→ Le coréen est plus difficile que le japonais. - 커피보다 차를 마시는 게 좋아요.
→ Je préfère boire du thé plutôt que du café. - 내 차가 친구 차보다 커요.
→ Ma voiture est plus grande que celle de mon ami. - 그 영화가 전 영화보다 재미있어요.
→ Ce film est plus intéressant que le précédent.
2. Position et ordre des mots
📌 L’ordre des mots peut être inversé sans changer le sens.
✔ 비행기가 기차보다 빨라요. (OK)
✔ 기차보다 비행기가 빨라요. (OK)
Les deux phrases signifient “Les avions sont plus rapides que les trains.”
💡 Astuce : L’adverbe 더 (plus) et 덜 (moins) sont souvent utilisés avec 보다 mais peuvent être omis.
📌 Exemple sans 더 :
✔ 백화점이 시장보다 비싸요. → Le grand magasin est plus cher que le marché.
📌 Exemple avec 더 :
✔ 백화점이 시장보다 더 비싸요. → Le grand magasin est encore plus cher que le marché.
3. Exemples avec des verbes et expressions courantes
📌 Exemples avec des actions :
- 친구보다 빨리 달릴 수 있어요.
→ Je peux courir plus vite que mon ami. - 요즘은 예전보다 더 바빠요.
→ Ces jours-ci, je suis plus occupé(e) qu’avant. - 지금보다 더 열심히 공부할게요.
→ Je vais étudier plus sérieusement qu’avant. - 아침보다 점심을 더 많이 먹었어요.
→ J’ai plus mangé au déjeuner qu’au petit déjeuner. - 한국에서는 영어보다 한국어를 더 자주 사용해요.
→ En Corée, on utilise plus le coréen que l’anglais.
📌 Comparaison avec des quantités :
- 어제보다 물을 더 많이 마셨어요.
→ J’ai bu plus d’eau qu’hier. - 작년보다 올해 여행을 덜 했어요.
→ J’ai voyagé moins cette année que l’année dernière. - 오늘은 어제보다 날씨가 좋아요.
→ Aujourd’hui, il fait meilleur qu’hier. - 형보다 돈을 더 많이 벌어요.
→ Je gagne plus d’argent que mon frère aîné. - 책보다 인터넷에서 정보를 더 자주 찾아요.
→ Je cherche plus souvent des informations sur Internet que dans des livres.
Résumé : Comment utiliser 보다 ?
📌 Structure :
- Nom + 보다 + adjectif/adverbe + verbe
- On peut ajouter 더 (plus) ou 덜 (moins), mais ils ne sont pas obligatoires.
📌 Ordre flexible :
- 비행기가 기차보다 빨라요.
- 기차보다 비행기가 빨라요.
✔ Les deux phrases sont correctes !
📌 Exemples clés :
- 이 음식이 저 음식보다 맛있어요.
→ Ce plat est plus délicieux que celui-là. - 오늘 날씨가 어제보다 좋아요.
→ Il fait meilleur aujourd’hui qu’hier. - 내 동생이 나보다 키가 커요.
→ Mon petit frère est plus grand que moi.
📌 À retenir :
- 보다 s’utilise pour comparer deux choses.
- 더 et 덜 peuvent être ajoutés pour préciser la différence.
- L’ordre des mots peut être inversé sans changer le sens.
Avec cette règle, tu peux maintenant comparer tout ce que tu veux en coréen ! 🇰🇷😊
Español
Gramática Coreana: N보다 – Comparación
En coreano, 보다 se usa para comparar dos elementos. Equivale a “más … que” o al sufijo “-er than” en inglés.
1. Estructura con 보다
La palabra que precede a 보다 es el estándar de comparación, mientras que el otro elemento es el que posee la cualidad en mayor cantidad.
📌 Ejemplos:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
→ Los aviones son más rápidos que los trenes. - 동생이 언니보다 더 커요.
→ Mi hermana menor es más alta que mi hermana mayor. - 백화점이 시장보다 비싸요.
→ El centro comercial es más caro que el mercado. - 오늘이 어제보다 덜 추워요.
→ Hoy hace menos frío que ayer. - 여름보다 겨울을 좋아해요.
→ Prefiero el invierno más que el verano. - 나는 고기보다 채소를 더 좋아해요.
→ Me gustan más las verduras que la carne. - 한국어가 일본어보다 어려워요.
→ El coreano es más difícil que el japonés. - 커피보다 차를 마시는 게 좋아요.
→ Prefiero beber té antes que café. - 내 차가 친구 차보다 커요.
→ Mi coche es más grande que el de mi amigo. - 그 영화가 전 영화보다 재미있어요.
→ Esa película es más interesante que la anterior.
2. Orden de las palabras y flexibilidad
📌 El orden de las palabras puede invertirse sin cambiar el significado.
✔ 비행기가 기차보다 빨라요. (OK)
✔ 기차보다 비행기가 빨라요. (OK)
Ambas frases significan “Los aviones son más rápidos que los trenes.”
💡 Consejo: Los adverbios 더 (más) y 덜 (menos) suelen usarse con 보다, pero son opcionales.
📌 Ejemplo sin 더:
✔ 백화점이 시장보다 비싸요. → El centro comercial es más caro que el mercado.
📌 Ejemplo con 더:
✔ 백화점이 시장보다 더 비싸요. → El centro comercial es aún más caro que el mercado.
3. Ejemplos con verbos y expresiones comunes
📌 Ejemplos con acciones:
- 친구보다 빨리 달릴 수 있어요.
→ Puedo correr más rápido que mi amigo. - 요즘은 예전보다 더 바빠요.
→ Estos días estoy más ocupado(a) que antes. - 지금보다 더 열심히 공부할게요.
→ Estudiaré más duro que antes. - 아침보다 점심을 더 많이 먹었어요.
→ Comí más en el almuerzo que en el desayuno. - 한국에서는 영어보다 한국어를 더 자주 사용해요.
→ En Corea, se usa más el coreano que el inglés.
📌 Comparación con cantidades:
- 어제보다 물을 더 많이 마셨어요.
→ Bebí más agua que ayer. - 작년보다 올해 여행을 덜 했어요.
→ Este año he viajado menos que el año pasado. - 오늘은 어제보다 날씨가 좋아요.
→ Hoy hace mejor tiempo que ayer. - 형보다 돈을 더 많이 벌어요.
→ Gano más dinero que mi hermano mayor. - 책보다 인터넷에서 정보를 더 자주 찾아요.
→ Busco información en internet más a menudo que en los libros.
Resumen: ¿Cómo usar 보다?
📌 Estructura:
- Sustantivo + 보다 + adjetivo/adverbio + verbo
- Se puede añadir 더 (más) o 덜 (menos), pero no es obligatorio.
📌 Orden de palabras flexible:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
- 기차보다 비행기가 빨라요.
✔ Ambas frases son correctas.
📌 Ejemplos clave:
- 이 음식이 저 음식보다 맛있어요.
→ Esta comida es más sabrosa que aquella. - 오늘 날씨가 어제보다 좋아요.
→ El tiempo de hoy es mejor que el de ayer. - 내 동생이 나보다 키가 커요.
→ Mi hermano menor es más alto que yo.
📌 Puntos clave:
- 보다 se usa para comparar dos cosas.
- 더 y 덜 pueden añadirse para precisar el grado de comparación.
- El orden de las palabras es flexible sin cambiar el significado.
Con esta regla, ¡ya puedes comparar cualquier cosa en coreano! 🇰🇷😊
Italiano
Grammatica Coreana: N보다 – Comparazione
In coreano, 보다 viene usato per paragonare due elementi. È equivalente a “più … di” o alla costruzione “-er than” in inglese.
1. Struttura con 보다
Il termine che precede 보다 rappresenta il riferimento della comparazione, mentre l’altro elemento ha una qualità maggiore.
📌 Esempi:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
→ Gli aerei sono più veloci dei treni. - 동생이 언니보다 더 커요.
→ Mia sorella minore è più alta di mia sorella maggiore. - 백화점이 시장보다 비싸요.
→ Il grande magazzino è più caro del mercato. - 오늘이 어제보다 덜 추워요.
→ Oggi fa meno freddo di ieri. - 여름보다 겨울을 좋아해요.
→ Preferisco l’inverno all’estate. - 나는 고기보다 채소를 더 좋아해요.
→ Mi piacciono più le verdure della carne. - 한국어가 일본어보다 어려워요.
→ Il coreano è più difficile del giapponese. - 커피보다 차를 마시는 게 좋아요.
→ Preferisco bere il tè piuttosto che il caffè. - 내 차가 친구 차보다 커요.
→ La mia macchina è più grande di quella del mio amico. - 그 영화가 전 영화보다 재미있어요.
→ Quel film è più interessante di quello precedente.
2. Ordine delle parole e flessibilità
📌 L’ordine delle parole può essere invertito senza cambiare il significato.
✔ 비행기가 기차보다 빨라요. (OK)
✔ 기차보다 비행기가 빨라요. (OK)
Entrambe le frasi significano “Gli aerei sono più veloci dei treni.”
💡 Suggerimento: Gli avverbi 더 (più) e 덜 (meno) sono spesso usati con 보다, ma sono opzionali.
📌 Esempio senza 더:
✔ 백화점이 시장보다 비싸요. → Il grande magazzino è più caro del mercato.
📌 Esempio con 더:
✔ 백화점이 시장보다 더 비싸요. → Il grande magazzino è ancora più caro del mercato.
3. Esempi con verbi e altre espressioni comuni
📌 Esempi con azioni:
- 친구보다 빨리 달릴 수 있어요.
→ Posso correre più veloce del mio amico. - 요즘은 예전보다 더 바빠요.
→ Ultimamente sono più impegnato di prima. - 지금보다 더 열심히 공부할게요.
→ Studierò più seriamente rispetto a ora. - 아침보다 점심을 더 많이 먹었어요.
→ Ho mangiato di più a pranzo rispetto alla colazione. - 한국에서는 영어보다 한국어를 더 자주 사용해요.
→ In Corea, si usa il coreano più spesso dell’inglese.
📌 Comparazione con quantità:
- 어제보다 물을 더 많이 마셨어요.
→ Ho bevuto più acqua rispetto a ieri. - 작년보다 올해 여행을 덜 했어요.
→ Quest’anno ho viaggiato meno rispetto all’anno scorso. - 오늘은 어제보다 날씨가 좋아요.
→ Oggi il tempo è migliore di ieri. - 형보다 돈을 더 많이 벌어요.
→ Guadagno più soldi di mio fratello maggiore. - 책보다 인터넷에서 정보를 더 자주 찾아요.
→ Cerco informazioni su Internet più spesso che nei libri.
Riassunto: Come usare 보다?
📌 Struttura:
- Sostantivo + 보다 + aggettivo/avverbio + verbo
- Si può aggiungere 더 (più) o 덜 (meno), ma non è obbligatorio.
📌 Ordine delle parole flessibile:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
- 기차보다 비행기가 빨라요.
✔ Entrambe le frasi sono corrette.
📌 Esempi chiave:
- 이 음식이 저 음식보다 맛있어요.
→ Questo cibo è più saporito di quello. - 오늘 날씨가 어제보다 좋아요.
→ Il tempo oggi è migliore di ieri. - 내 동생이 나보다 키가 커요.
→ Mio fratello minore è più alto di me.
📌 Punti chiave:
- 보다 si usa per comparare due cose.
- 더 e 덜 possono essere aggiunti per precisare il grado di comparazione.
- L’ordine delle parole è flessibile senza cambiare il significato.
Ora puoi fare qualsiasi comparazione in coreano! 🇰🇷😊
1. Structure with 보다
The word that precedes 보다 is the standard for comparison, while the other element is the one that possesses the quality to a greater extent.
📌 Examples:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
→ Airplanes are faster than trains. - 동생이 언니보다 더 커요.
→ My younger sister is taller than my older sister. - 백화점이 시장보다 비싸요.
→ The department store is more expensive than the market. - 오늘이 어제보다 덜 추워요.
→ Today is less cold than yesterday. - 여름보다 겨울을 좋아해요.
→ I prefer winter over summer. - 나는 고기보다 채소를 더 좋아해요.
→ I like vegetables more than meat. - 한국어가 일본어보다 어려워요.
→ Korean is harder than Japanese. - 커피보다 차를 마시는 게 좋아요.
→ I prefer drinking tea over coffee. - 내 차가 친구 차보다 커요.
→ My car is bigger than my friend’s. - 그 영화가 전 영화보다 재미있어요.
→ That movie is more interesting than the previous one.
2. Word Order and Flexibility
📌 The word order can be reversed without changing the meaning.
✔ 비행기가 기차보다 빨라요. (OK)
✔ 기차보다 비행기가 빨라요. (OK)
Both sentences mean “Airplanes are faster than trains.”
💡 Tip: The adverbs 더 (more) and 덜 (less) are often used with 보다 but are optional.
📌 Example without 더:
✔ 백화점이 시장보다 비싸요. → The department store is more expensive than the market.
📌 Example with 더:
✔ 백화점이 시장보다 더 비싸요. → The department store is even more expensive than the market.
3. Examples with Verbs and Common Expressions
📌 Examples with actions:
- 친구보다 빨리 달릴 수 있어요.
→ I can run faster than my friend. - 요즘은 예전보다 더 바빠요.
→ These days, I’m busier than before. - 지금보다 더 열심히 공부할게요.
→ I’ll study harder than before. - 아침보다 점심을 더 많이 먹었어요.
→ I ate more at lunch than at breakfast. - 한국에서는 영어보다 한국어를 더 자주 사용해요.
→ In Korea, Korean is used more often than English.
📌 Comparison with quantities:
- 어제보다 물을 더 많이 마셨어요.
→ I drank more water than yesterday. - 작년보다 올해 여행을 덜 했어요.
→ I traveled less this year than last year. - 오늘은 어제보다 날씨가 좋아요.
→ The weather is better today than yesterday. - 형보다 돈을 더 많이 벌어요.
→ I earn more money than my older brother. - 책보다 인터넷에서 정보를 더 자주 찾아요.
→ I search for information online more often than in books.
Summary: How to Use 보다?
📌 Structure:
- Noun + 보다 + adjective/adverb + verb
- You can add 더 (more) or 덜 (less), but they are optional.
📌 Flexible Word Order:
- 비행기가 기차보다 빨라요.
- 기차보다 비행기가 빨라요.
✔ Both sentences are correct!
📌 Key Examples:
- 이 음식이 저 음식보다 맛있어요.
→ This dish is tastier than that one. - 오늘 날씨가 어제보다 좋아요.
→ The weather today is better than yesterday. - 내 동생이 나보다 키가 커요.
→ My younger sibling is taller than me.
📌 Key Takeaways:
- 보다 is used to compare two things.
- 더 and 덜 can be added to specify the degree of comparison.
- The word order is flexible without changing the meaning.
With this rule, you can now compare anything in Korean! 🇰🇷😊