Expressing Duration with N 동안 and V-는 동안 in Korean
In Korean, 동안 is used to indicate a period of time during which an action takes place. It corresponds to “during” or “while” in English.
- N 동안 → Used after a noun to indicate duration.
- V-는 동안 → Used after a verb to indicate that one action occurs while another action is happening.
1. Formation of N 동안 and V-는 동안
- After a noun, add 동안 to express a duration.
- After a verb, add -는 동안 to express an action happening during another action.
2. Examples with N 동안 (With a Noun)
Past Tense:
- 10분 동안 기다렸어요.
→ I waited for 10 minutes. - 일주일 동안 한국에 있었어요.
→ I stayed in Korea for a week. - 방학 동안 여행을 했어요.
→ I traveled during the vacation. - 겨울 동안 눈이 많이 왔어요.
→ It snowed a lot during the winter. - 3년 동안 공부했어요.
→ I studied for three years.
Present Tense:
- 수업 동안 조용히 해요/하세요
→ Be quiet during the class. - 회의 동안 휴대폰을 사용하지 마세요.
→ Do not use your phone during the meeting. - 하루 동안 아무것도 안 먹어요.
→ I don’t eat anything for a whole day. - 여름 방학 동안 새로운 일을 해 봐요.
→ I try something new during summer vacation. - 전쟁 동안 많은 사람들이 고생해요.
→ Many people suffer during the war. - 공사 동안 길이 막혀요.
→ The road is blocked during the construction. - 주말 동안 집에서 쉬어요.
→ I rest at home during the weekend. - 연휴 동안 가족을 만나요.
→ I meet my family during the holidays. - 출근 시간 동안 버스가 혼잡해요.
→ The bus is crowded during rush hour. - 운동 동안 물을 많이 마셔요.
→ I drink a lot of water during exercise.
3. Examples with V-는 동안 (With a Verb)
Past Tense:
- 친구가 자는 동안 저는 책을 읽었어요.
→ While my friend was sleeping, I read a book. - 운동하는 동안 음악을 들었어요.
→ I listened to music while exercising. - 비행기를 기다리는 동안 쇼핑을 했어요.
→ While waiting for the plane, I went shopping. - 동생이 숙제를 하는 동안 저는 TV를 봤어요.
→ While my sibling was doing homework, I watched TV. - 엄마가 요리하는 동안 저는 설거지를 했어요.
→ While my mom was cooking, I did the dishes.
Present Tense:
- 아버지가 신문을 읽는 동안 저는 운동을 해요.
→ While my father reads the newspaper, I exercise. - 비 오는 동안 집에서 쉬어요.
→ While it rains, I rest at home. - 수업을 듣는 동안 노트 필기를 해요.
→ While listening to the lecture, I take notes. - 출근하는 동안 라디오를 들어요.
→ While commuting to work, I listen to the radio. - 친구들이 노는 동안 저는 숙제를 해요.
→ While my friends are playing, I do my homework. - 형이 샤워하는 동안 저는 이를 닦아요.
→ While my older brother takes a shower, I brush my teeth. - 길을 걷는 동안 음악을 들어요.
→ While walking, I listen to music. - 엄마가 전화를 하는 동안 저는 기다려요.
→ While my mom is on the phone, I wait. - 동생이 게임을 하는 동안 저는 책을 읽어요.
→ While my younger sibling plays games, I read a book. - 비가 오는 동안 창문을 닫아요.
→ While it rains, I close the window.
4. Difference Between -(으)면서 and -는 동안
Although both structures indicate simultaneous actions, they are used differently:
-(으)면서 | -는 동안 |
---|---|
The subject of both actions must be the same. | The subjects can be different. |
Example: 하영 씨는 음악을 들으면서 책을 읽어요. (Hayeong listens to music while reading a book.) | Example: 하영 씨가 음악을 듣는 동안 재준 씨는 책을 읽어요. (While Hayeong listens to music, Jaejun reads a book.) |
Used for “at the same time as”. | Used for “while”. |
By mastering N 동안 and V-는 동안, you will be able to easily express durations and simultaneous actions in Korean. Happy studying! 😊
Français
Exprimer la Durée avec N 동안 et V-는 동안 en Coréen
En coréen, 동안 est utilisé pour indiquer une période de temps pendant laquelle une action se déroule. Il correspond à “pendant” ou “durant” en français.
- N 동안 → Utilisé après un nom pour indiquer une durée.
- V-는 동안 → Utilisé après un verbe pour indiquer une action qui se déroule pendant une autre action.
1. Formation de N 동안 et V-는 동안
- Après un nom, on ajoute 동안 pour exprimer une durée.
- Après un verbe, on ajoute -는 동안 pour exprimer une action qui se déroule pendant une autre action.
2. Exemples avec N 동안 (Avec un Nom)
Au passé :
- 10분 동안 기다렸어요.
→ J’ai attendu pendant 10 minutes. - 일주일 동안 한국에 있었어요.
→ Je suis resté(e) en Corée pendant une semaine. - 방학 동안 여행을 했어요.
→ J’ai voyagé pendant les vacances. - 겨울 동안 눈이 많이 왔어요.
→ Il a beaucoup neigé pendant l’hiver. - 3년 동안 공부했어요.
→ J’ai étudié pendant trois ans.
Au présent :
- 수업 동안 조용히 해요.
→ Restez silencieux pendant le cours. - 회의 동안 휴대폰을 사용하지 마세요.
→ N’utilisez pas votre téléphone pendant la réunion. - 하루 동안 아무것도 안 먹어요.
→ Je ne mange rien pendant toute la journée. - 여름 방학 동안 새로운 일을 해 봐요.
→ J’essaie quelque chose de nouveau pendant les vacances d’été. - 전쟁 동안 많은 사람들이 고생해요.
→ Beaucoup de gens souffrent pendant la guerre. - 공사 동안 길이 막혀요.
→ La route est bloquée pendant les travaux. - 주말 동안 집에서 쉬어요.
→ Je me repose à la maison pendant le week-end. - 연휴 동안 가족을 만나요.
→ Je vois ma famille pendant les jours fériés. - 운동 동안 물을 많이 마셔요.
→ Je bois beaucoup d’eau pendant l’exercice. - 출근 시간 동안 버스가 혼잡해요.
→ Le bus est bondé pendant les heures de pointe.
3. Exemples avec V-는 동안 (Avec un Verbe)
Au passé :
- 친구가 자는 동안 저는 책을 읽었어요.
→ Pendant que mon ami(e) dormait, j’ai lu un livre. - 운동하는 동안 음악을 들었어요.
→ J’ai écouté de la musique pendant que je faisais du sport. - 비행기를 기다리는 동안 쇼핑을 했어요.
→ Pendant que j’attendais l’avion, j’ai fait du shopping. - 동생이 숙제를 하는 동안 저는 TV를 봤어요.
→ Pendant que mon frère/ma sœur faisait ses devoirs, je regardais la télé. - 엄마가 요리하는 동안 저는 설거지를 했어요.
→ Pendant que ma mère cuisinait, j’ai fait la vaisselle.
Au présent :
- 아버지가 신문을 읽는 동안 저는 운동을 해요.
→ Pendant que mon père lit le journal, je fais du sport. - 비 오는 동안 집에서 쉬어요.
→ Pendant qu’il pleut, je me repose à la maison. - 수업을 듣는 동안 노트 필기를 해요.
→ Pendant que j’écoute le cours, je prends des notes. - 출근하는 동안 라디오를 들어요.
→ Pendant que je vais au travail, j’écoute la radio. - 친구들이 노는 동안 저는 숙제를 해요.
→ Pendant que mes amis s’amusent, je fais mes devoirs. - 형이 샤워하는 동안 저는 이를 닦아요.
→ Pendant que mon grand frère prend une douche, je me brosse les dents. - 길을 걷는 동안 음악을 들어요.
→ Pendant que je marche, j’écoute de la musique. - 엄마가 전화를 하는 동안 저는 기다려요.
→ Pendant que ma mère téléphone, j’attends. - 동생이 게임을 하는 동안 저는 책을 읽어요.
→ Pendant que mon petit frère joue aux jeux vidéo, je lis un livre. - 비가 오는 동안 창문을 닫아요.
→ Pendant qu’il pleut, je ferme la fenêtre.
4. Différence entre -(으)면서 et -는 동안
Bien que ces deux structures expriment deux actions qui se déroulent en même temps, elles ne sont pas utilisées de la même manière :
-(으)면서 | -는 동안 |
---|---|
Le sujet des deux actions doit être le même. | Les sujets peuvent être différents. |
Exemple : 하영 씨는 음악을 들으면서 책을 읽어요. (Hayeong écoute de la musique tout en lisant un livre.) | Exemple : 하영 씨가 음악을 듣는 동안 재준 씨는 책을 읽어요. (Pendant que Hayeong écoute de la musique, Jaejun lit un livre.) |
Correspond à “en même temps que”. | Correspond à “pendant que”. |
En maîtrisant N 동안 et V-는 동안, vous pourrez exprimer facilement des durées et des actions simultanées en coréen. Bon apprentissage ! 😊
Español
Expresar la Duración con N 동안 y V-는 동안 en Coreano
En coreano, 동안 se usa para indicar un período de tiempo durante el cual ocurre una acción. Corresponde a “durante” o “mientras” en español.
- N 동안 → Se usa después de un sustantivo para indicar la duración.
- V-는 동안 → Se usa después de un verbo para indicar que una acción ocurre mientras otra está sucediendo.
1. Formación de N 동안 y V-는 동안
- Después de un sustantivo, se añade 동안 para expresar una duración.
- Después de un verbo, se añade -는 동안 para expresar una acción que ocurre mientras otra está en proceso.
2. Ejemplos con N 동안 (Con un Sustantivo)
Pasado:
- 10분 동안 기다렸어요.
→ Esperé durante 10 minutos. - 일주일 동안 한국에 있었어요.
→ Me quedé en Corea durante una semana. - 방학 동안 여행을 했어요.
→ Viajé durante las vacaciones. - 겨울 동안 눈이 많이 왔어요.
→ Nevó mucho durante el invierno. - 3년 동안 공부했어요.
→ Estudié durante tres años.
Presente:
- 수업 동안 조용히 해요.
→ Mantente en silencio durante la clase. - 회의 동안 휴대폰을 사용하지 마세요.
→ No uses el teléfono durante la reunión. - 하루 동안 아무것도 안 먹어요.
→ No como nada durante todo el día. - 여름 방학 동안 새로운 일을 해 봐요.
→ Intento algo nuevo durante las vacaciones de verano. - 전쟁 동안 많은 사람들이 고생해요.
→ Muchas personas sufren durante la guerra. - 공사 동안 길이 막혀요.
→ La carretera está bloqueada durante la construcción. - 주말 동안 집에서 쉬어요.
→ Descanso en casa durante el fin de semana. - 연휴 동안 가족을 만나요.
→ Veo a mi familia durante los días festivos. - 운동 동안 물을 많이 마셔요.
→ Bebo mucha agua durante el ejercicio. - 출근 시간 동안 버스가 혼잡해요.
→ El autobús está lleno durante la hora punta.
3. Ejemplos con V-는 동안 (Con un Verbo)
Pasado:
- 친구가 자는 동안 저는 책을 읽었어요.
→ Mientras mi amigo dormía, leí un libro. - 운동하는 동안 음악을 들었어요.
→ Escuché música mientras hacía ejercicio. - 비행기를 기다리는 동안 쇼핑을 했어요.
→ Mientras esperaba el avión, fui de compras. - 동생이 숙제를 하는 동안 저는 TV를 봤어요.
→ Mientras mi hermano hacía la tarea, yo veía la tele. - 엄마가 요리하는 동안 저는 설거지를 했어요.
→ Mientras mi mamá cocinaba, yo lavaba los platos.
Presente:
- 아버지가 신문을 읽는 동안 저는 운동을 해요.
→ Mientras mi padre lee el periódico, yo hago ejercicio. - 비 오는 동안 집에서 쉬어요.
→ Mientras llueve, descanso en casa. - 수업을 듣는 동안 노te 필기를 해요.
→ Mientras escucho la clase, tomo apuntes. - 출근하는 동안 라디오를 들어요.
→ Mientras voy al trabajo, escucho la radio. - 친구들이 노는 동안 저는 숙제를 해요.
→ Mientras mis amigos juegan, yo hago mi tarea. - 형이 샤워하는 동안 저는 이를 닦아요.
→ Mientras mi hermano mayor se ducha, yo me cepillo los dientes. - 길을 걷는 동안 음악을 들어요.
→ Mientras camino, escucho música. - 엄마가 전화를 하는 동안 저는 기다려요.
→ Mientras mi mamá está hablando por teléfono, yo espero. - 동생이 게임을 하는 동안 저는 책을 읽어요.
→ Mientras mi hermano menor juega videojuegos, yo leo un libro. - 비가 오는 동안 창문을 닫아요.
→ Mientras llueve, cierro la ventana.
4. Diferencia entre -(으)면서 y -는 동안
Aunque ambas estructuras indican que dos acciones ocurren al mismo tiempo, tienen usos diferentes:
-(으)면서 | -는 동안 |
---|---|
El sujeto de ambas acciones debe ser el mismo. | Los sujetos pueden ser diferentes. |
Ejemplo: 하영 씨는 음악을 들으면서 책을 읽어요. (Hayeong escucha música mientras lee un libro.) | Ejemplo: 하영 씨가 음악을 듣는 동안 재준 씨는 책을 읽어요. (Mientras Hayeong escucha música, Jaejun lee un libro.) |
Se usa para “al mismo tiempo que”. | Se usa para “mientras” o “durante”. |
Al dominar N 동안 y V-는 동안, podrás expresar con facilidad duraciones y acciones simultáneas en coreano. ¡Feliz estudio! 😊
Italiano
Esprimere la Durata con N 동안 e V-는 동안 in Coreano
In coreano, 동안 viene usato per indicare un periodo di tempo durante il quale si svolge un’azione. Corrisponde a “durante” o “mentre” in italiano.
- N 동안 → Si usa dopo un sostantivo per indicare la durata.
- V-는 동안 → Si usa dopo un verbo per indicare che un’azione avviene mentre un’altra è in corso.
1. Formazione di N 동안 e V-는 동안
- Dopo un sostantivo, si aggiunge 동안 per esprimere una durata.
- Dopo un verbo, si aggiunge -는 동안 per esprimere un’azione che avviene mentre un’altra è in corso.
2. Esempi con N 동안 (Con un Sostantivo)
Passato:
- 10분 동안 기다렸어요.
→ Ho aspettato per 10 minuti. - 일주일 동안 한국에 있었어요.
→ Sono rimasto(a) in Corea per una settimana. - 방학 동안 여행을 했어요.
→ Ho viaggiato durante le vacanze. - 겨울 동안 눈이 많이 왔어요.
→ Ha nevicato molto durante l’inverno. - 3년 동안 공부했어요.
→ Ho studiato per tre anni.
Presente:
- 수업 동안 조용히 해요.
→ Stai in silenzio durante la lezione. - 회의 동안 휴대폰을 사용하지 마세요.
→ Non usare il cellulare durante la riunione. - 하루 동안 아무것도 안 먹어요.
→ Non mangio nulla per tutto il giorno. - 여름 방학 동안 새로운 일을 해 봐요.
→ Provo qualcosa di nuovo durante le vacanze estive. - 전쟁 동안 많은 사람들이 고생해요.
→ Molte persone soffrono durante la guerra. - 공사 동안 길이 막혀요.
→ La strada è bloccata durante i lavori. - 주말 동안 집에서 쉬어요.
→ Mi riposo a casa durante il fine settimana. - 연휴 동안 가족을 만나요.
→ Incontro la mia famiglia durante le festività. - 운동 동안 물을 많이 마셔요.
→ Bevo molta acqua durante l’allenamento. - 출근 시간 동안 버스가 혼잡해요.
→ L’autobus è affollato durante l’ora di punta.
3. Esempi con V-는 동안 (Con un Verbo)
Passato:
- 친구가 자는 동안 저는 책을 읽었어요.
→ Mentre il mio amico dormiva, ho letto un libro. - 운동하는 동안 음악을 들었어요.
→ Ho ascoltato la musica mentre facevo esercizio. - 비행기를 기다리는 동안 쇼핑을 했어요.
→ Mentre aspettavo l’aereo, ho fatto shopping. - 동생이 숙제를 하는 동안 저는 TV를 봤어요.
→ Mentre mio fratello/mia sorella faceva i compiti, io guardavo la TV. - 엄마가 요리하는 동안 저는 설거지를 했어요.
→ Mentre mia madre cucinava, io lavavo i piatti.
Presente:
- 아버지가 신문을 읽는 동안 저는 운동을 해요.
→ Mentre mio padre legge il giornale, io faccio esercizio. - 비 오는 동안 집에서 쉬어요.
→ Mentre piove, mi riposo a casa. - 수업을 듣는 동안 노트 필기를 해요.
→ Mentre ascolto la lezione, prendo appunti. - 출근하는 동안 라디오를 들어요.
→ Mentre vado al lavoro, ascolto la radio. - 친구들이 노는 동안 저는 숙제를 해요.
→ Mentre i miei amici giocano, io faccio i compiti. - 형이 샤워하는 동안 저는 이를 닦아요.
→ Mentre mio fratello maggiore si fa la doccia, io mi lavo i denti. - 길을 걷는 동안 음악을 들어요.
→ Mentre cammino, ascolto la musica. - 엄마가 전화를 하는 동안 저는 기다려요.
→ Mentre mia madre è al telefono, io aspetto. - 동생이 게임을 하는 동안 저는 책을 읽어요.
→ Mentre mio fratello minore gioca ai videogiochi, io leggo un libro. - 비가 오는 동안 창문을 닫아요.
→ Mentre piove, chiudo la finestra.
4. Differenza tra -(으)면서 e -는 동안
Anche se entrambe le strutture indicano che due azioni si svolgono contemporaneamente, hanno usi diversi:
-(으)면서 | -는 동안 |
---|---|
Il soggetto di entrambe le azioni deve essere lo stesso. | I soggetti possono essere diversi. |
Esempio: 하영 씨는 음악을 들으면서 책을 읽어요. (Hayeong ascolta la musica mentre legge un libro.) | Esempio: 하영 씨가 음악을 듣는 동안 재준 씨는 책을 읽어요. (Mentre Hayeong ascolta la musica, Jaejun legge un libro.) |
Si usa per “mentre” quando la stessa persona compie entrambe le azioni. | Si usa per “mentre” o “durante”, anche quando i soggetti sono diversi. |
Imparando a usare N 동안 e V-는 동안, potrai esprimere facilmente durate e azioni simultanee in coreano. Buono studio! 😊