Expressing Temporal Relationships with V-아/어서 in Korean
In Korean, V-아/어서 is a connective ending that indicates a temporal and causal relationship between two events. It expresses that the action in the second clause occurs after the action in the first clause and that the two actions are closely related.
This connector can be translated as “and then”, “after”, or “in order to” in English.
1. Formation of V-아/어서
Verb Type | Formation | Example |
---|---|---|
Verbs ending in -ㅏ or -ㅗ | -아서 | 가다 → 가서 (to go and then…) |
Other verbs | -어서 | 먹다 → 먹어서 (to eat and then…) |
Verbs ending in 하다 | -해서 | 공부하다 → 공부해서 (to study and then…) |
Exceptions: 서 cannot be omitted with certain verbs like 가다 (to go), 오다 (to come), and 서다 (to stand up, to be standing).
2. Examples of V-아/어서 (Past and Present)
Past Tense:
- 바나나를 까서 먹었어요.
→ I peeled a banana and ate it. - 네 시간 동안 공원에 앉아서 이야기했어요.
→ We sat in a park for four hours and talked. - 여자 친구에게 목걸이를 사서 줬어요.
→ I bought a necklace for my girlfriend and gave it to her. - 친구를 만나서 영화를 봤어요.
→ I met a friend and we watched a movie. - 편지를 써서 보냈어요.
→ I wrote a letter and sent it.
Present Tense:
- 문을 열어서 들어가요.
→ I open the door and enter. - 카드를 넣어서 돈을 찾아요.
→ I insert my card and withdraw money. - 옷을 정리해서 옷장에 넣어요.
→ I organize my clothes and put them in the wardrobe. - 음식을 만들어서 친구들과 나눠 먹어요.
→ I prepare food and share it with my friends. - 장난감을 정리해서 서랍에 넣어요.
→ I tidy up my toys and put them in the drawer.
3. Conjugation Rules and Sentence Structure
- Tense (past, present, or future) is only expressed in the second verb.
- Correct: 어제 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Yesterday, I met a friend and watched a movie.)
- Incorrect: 어제 친구를 만났어서 영화를 봤어요. ❌ (Wrong, because the tense is repeated in the first clause.)
- The subjects of both verbs must be the same.
- Correct: 나는 친구를 만나서 영화를 봤어요. (I met a friend and watched a movie.)
- Incorrect: 나는 친구를 만나서 친구는 영화를 봤어요. ❌ (Wrong, because the subjects are different.)
4. Difference Between -고 and -아/어서
-고 | -아/어서 |
---|---|
Indicates two successive actions without a cause-effect relationship. | Indicates two closely related actions, where the first action must occur for the second to happen. |
Example: 과일을 씻고 먹어요. (I wash the fruit and eat it.) | Example: 과일을 씻어서 먹어요. (I wash the fruit before eating it.) |
Example: 친구를 만나고 영화를 봤어요. (I met a friend and then watched a movie.) | Example: 친구를 만나서 영화를 봤어요. (I met a friend in order to watch a movie.) |
5. Difference Between -고 and -아/어서 with Clothing and Accessories
When talking about putting on clothes or accessories, -고 is used instead of -아/어서.
- Correct: 코트를 입고 공부해요. (I put on a coat and study.)
- Incorrect: 코트를 입어서 공부해요. ❌ (Wrong usage with clothing.)
Other examples:
- 사람들이 우산을 쓰고 가요. (People open their umbrellas and leave.)
- 아이가 안경을 쓰고 책을 봐요. (The child puts on glasses and reads a book.)
By mastering V-아/어서, you will be able to express causal and sequential relationships between events more naturally in Korean. Happy studying! 😊
Français
Exprimer la Relation Temporelle avec V-아/어서 en Coréen
En coréen, V-아/어서 est une terminaison connective indiquant une relation temporelle et causale entre deux événements. Elle exprime que l’action dans la seconde proposition se produit après l’action de la première et que ces deux actions sont étroitement liées.
Ce connecteur peut être traduit par “et ensuite”, “après avoir”, ou “afin de” en français.
1. Formation de V-아/어서
Type de verbe | Formation | Exemple |
---|---|---|
Verbes avec -ㅏ ou -ㅗ | -아서 | 가다 → 가서 (aller et ensuite…) |
Autres verbes | -어서 | 먹다 → 먹어서 (manger et ensuite…) |
Verbes en 하다 | -해서 | 공부하다 → 공부해서 (étudier et ensuite…) |
Exceptions : 서 ne peut pas être omis avec certains verbes comme 가다 (aller), 오다 (venir) et 서다 (se lever, être debout).
2. Exemples avec V-아/어서 (Passé et Présent)
Passé :
- 바나나를 까서 먹었어요.
→ J’ai pelé une banane et je l’ai mangée. - 네 시간 동안 공원에 앉아서 이야기했어요.
→ Nous nous sommes assis dans un parc pendant quatre heures et avons parlé. - 여자 친구에게 목걸이를 사서 줬어요.
→ J’ai acheté un collier pour ma copine et je le lui ai donné. - 친구를 만나서 영화를 봤어요.
→ J’ai rencontré un ami et nous avons regardé un film. - 편지를 써서 보냈어요.
→ J’ai écrit une lettre et je l’ai envoyée.
Présent :
- 문을 열어서 들어가요.
→ J’ouvre la porte et j’entre. - 카드를 넣어서 돈을 찾아요.
→ J’insère ma carte et je retire de l’argent. - 옷을 정리해서 옷장에 넣어요.
→ Je range mes vêtements et je les mets dans l’armoire. - 음식을 만들어서 친구들과 나눠 먹어요.
→ Je prépare de la nourriture et je la partage avec mes amis. - 장난감을 정리해서 서랍에 넣어요.
→ Je range mes jouets et je les mets dans le tiroir.
3. Règles de Conjugaison et Structure
- Le temps (passé, présent ou futur) est exprimé uniquement dans le deuxième verbe.
- OUI : 어제 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Hier, j’ai rencontré un ami et regardé un film.)
- NON : 어제 친구를 만났어서 영화를 봤어요. ❌ (Incorrect, car le temps est répété dans la première proposition.)
- Les sujets des deux verbes doivent être identiques.
- OUI : 나는 친구를 만나서 영화를 봤어요. (J’ai rencontré un ami et regardé un film.)
- NON : 나는 친구를 만나서 친구는 영화를 봤어요. ❌ (Incorrect, car les sujets sont différents.)
4. Différence entre -고 et -아/어서
-고 | -아/어서 |
---|---|
Indique deux actions successives sans lien de cause à effet. | Indique deux actions étroitement liées, où la première est nécessaire pour que la seconde ait lieu. |
Exemple : 과일을 씻고 먹어요. (Je lave le fruit et je mange.) | Exemple : 과일을 씻어서 먹어요. (Je lave le fruit avant de le manger.) |
Exemple : 친구를 만나고 영화를 봤어요. (J’ai rencontré un ami et ensuite j’ai regardé un film.) | Exemple : 친구를 만나서 영화를 봤어요. (J’ai rencontré un ami afin de regarder un film.) |
5. Différence entre -고 et -아/어서 avec les vêtements et accessoires
Lorsque l’on parle de mettre des vêtements ou des accessoires, -고 est utilisé à la place de -아/어서.
- OUI : 코트를 입고 공부해요. (Je mets un manteau et j’étudie.)
- NON : 코트를 입어서 공부해요. ❌ (Incorrect avec les vêtements.)
Autres exemples :
- 사람들이 우산을 쓰고 가요. (Les gens ouvrent leur parapluie et partent.)
- 아이가 안경을 쓰고 책을 봐요. (L’enfant met ses lunettes et lit un livre.)
En maîtrisant V-아/어서, vous pourrez exprimer plus naturellement la relation temporelle et causale entre deux événements en coréen. Bon apprentissage ! 😊
Español
Expresar la Relación Temporal con V-아/어서 en Coreano
En coreano, V-아/어서 es una terminación conectiva que indica una relación temporal y causal entre dos eventos. Expresa que la acción en la segunda cláusula ocurre después de la acción en la primera y que ambas acciones están estrechamente relacionadas.
Este conector se puede traducir como “y luego”, “después de”, o “para” en español.
1. Formación de V-아/어서
Tipo de verbo | Formación | Ejemplo |
---|---|---|
Verbos terminados en -ㅏ o -ㅗ | -아서 | 가다 → 가서 (ir y luego…) |
Otros verbos | -어서 | 먹다 → 먹어서 (comer y luego…) |
Verbos terminados en 하다 | -해서 | 공부하다 → 공부해서 (estudiar y luego…) |
Excepciones: 서 no se puede omitir con ciertos verbos como 가다 (ir), 오다 (venir) y 서다 (ponerse de pie, estar de pie).
2. Ejemplos con V-아/어서 (Pasado y Presente)
Pasado:
- 바나나를 까서 먹었어요.
→ Pelé un plátano y lo comí. - 네 시간 동안 공원에 앉아서 이야기했어요.
→ Nos sentamos en un parque durante cuatro horas y hablamos. - 여자 친구에게 목걸이를 사서 줬어요.
→ Compré un collar para mi novia y se lo di. - 친구를 만나서 영화를 봤어요.
→ Me encontré con un amigo y vimos una película. - 편지를 써서 보냈어요.
→ Escribí una carta y la envié.
Presente:
- 문을 열어서 들어가요.
→ Abro la puerta y entro. - 카드를 넣어서 돈을 찾아요.
→ Inserto mi tarjeta y retiro dinero. - 옷을 정리해서 옷장에 넣어요.
→ Organizo mi ropa y la guardo en el armario. - 음식을 만들어서 친구들과 나눠 먹어요.
→ Preparo comida y la comparto con mis amigos. - 장난감을 정리해서 서랍에 넣어요.
→ Ordeno mis juguetes y los guardo en el cajón.
3. Reglas de Conjugación y Estructura
- El tiempo (pasado, presente o futuro) solo se expresa en el segundo verbo.
- Correcto: 어제 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Ayer me encontré con un amigo y vimos una película.)
- Incorrecto: 어제 친구를 만났어서 영화를 봤어요. ❌ (Incorrecto, porque el tiempo se repite en la primera cláusula.)
- El sujeto de ambos verbos debe ser el mismo.
- Correcto: 나는 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Me encontré con un amigo y vimos una película.)
- Incorrecto: 나는 친구를 만나서 친구는 영화를 봤어요. ❌ (Incorrecto, porque los sujetos son diferentes.)
4. Diferencia entre -고 y -아/어서
-고 | -아/어서 |
---|---|
Indica dos acciones sucesivas sin relación de causa y efecto. | Indica dos acciones estrechamente relacionadas, donde la primera debe ocurrir para que la segunda suceda. |
Ejemplo: 과일을 씻고 먹어요. (Lavo la fruta y luego la como.) | Ejemplo: 과일을 씻어서 먹어요. (Lavo la fruta antes de comerla.) |
Ejemplo: 친구를 만나고 영화를 봤어요. (Me encontré con un amigo y después vi una película.) | Ejemplo: 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Me encontré con un amigo para ver una película.) |
5. Diferencia entre -고 y -아/어서 con la ropa y accesorios
Cuando se habla de ponerse ropa o accesorios, se usa -고 en lugar de -아/어서.
- Correcto: 코트를 입고 공부해요. (Me pongo un abrigo y estudio.)
- Incorrecto: 코트를 입어서 공부해요. ❌ (Incorrecto con ropa.)
Otros ejemplos:
- 사람들이 우산을 쓰고 가요. (Las personas abren sus paraguas y se van.)
- 아이가 안경을 쓰고 책을 봐요. (El niño se pone las gafas y lee un libro.)
Al dominar V-아/어서, podrás expresar de manera más natural la relación temporal y causal entre eventos en coreano. ¡Feliz estudio! 😊
Italiano
Esprimere la Relazione Temporale con V-아/어서 in Coreano
In coreano, V-아/어서 è una desinenza connettiva che indica una relazione temporale e causale tra due eventi. Esprime che l’azione nella seconda proposizione avviene dopo l’azione nella prima e che entrambe le azioni sono strettamente collegate.
Questo connettore può essere tradotto come “e poi”, “dopo aver”, o “per” in italiano.
1. Formazione di V-아/어서
Tipo di verbo | Formazione | Esempio |
---|---|---|
Verbi terminanti in -ㅏ o -ㅗ | -아서 | 가다 → 가서 (andare e poi…) |
Altri verbi | -어서 | 먹다 → 먹어서 (mangiare e poi…) |
Verbi terminanti in 하다 | -해서 | 공부하다 → 공부해서 (studiare e poi…) |
Eccezioni: 서 non può essere omesso con alcuni verbi come 가다 (andare), 오다 (venire) e 서다 (stare in piedi).
2. Esempi con V-아/어서 (Passato e Presente)
Passato:
- 바나나를 까서 먹었어요.
→ Ho sbucciato una banana e l’ho mangiata. - 네 시간 동안 공원에 앉아서 이야기했어요.
→ Ci siamo seduti in un parco per quattro ore e abbiamo parlato. - 여자 친구에게 목걸이를 사서 줬어요.
→ Ho comprato una collana per la mia ragazza e gliel’ho data. - 친구를 만나서 영화를 봤어요.
→ Ho incontrato un amico e abbiamo visto un film. - 편지를 써서 보냈어요.
→ Ho scritto una lettera e l’ho spedita.
Presente:
- 문을 열어서 들어가요.
→ Apro la porta ed entro. - 카드를 넣어서 돈을 찾아요.
→ Inserisco la carta e ritiro i soldi. - 옷을 정리해서 옷장에 넣어요.
→ Sistemo i vestiti e li metto nell’armadio. - 음식을 만들어서 친구들과 나눠 먹어요.
→ Preparo il cibo e lo condivido con i miei amici. - 장난감을 정리해서 서랍에 넣어요.
→ Riordino i giocattoli e li metto nel cassetto.
3. Regole di Coniugazione e Struttura
- Il tempo (passato, presente o futuro) viene espresso solo nel secondo verbo.
- Corretto: 어제 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Ieri ho incontrato un amico e abbiamo visto un film.)
- Errato: 어제 친구를 만났어서 영화를 봤어요. ❌ (Sbagliato, perché il tempo si ripete nella prima proposizione.)
- Il soggetto di entrambi i verbi deve essere lo stesso.
- Corretto: 나는 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Ho incontrato un amico e abbiamo visto un film.)
- Errato: 나는 친구를 만나서 친구는 영화를 봤어요. ❌ (Sbagliato, perché i soggetti sono diversi.)
4. Differenza tra -고 e -아/어서
-고 | -아/어서 |
---|---|
Indica due azioni successive senza un rapporto di causa-effetto. | Indica due azioni strettamente collegate, dove la prima è necessaria affinché la seconda avvenga. |
Esempio: 과일을 씻고 먹어요. (Lavo la frutta e poi la mangio.) | Esempio: 과일을 씻어서 먹어요. (Lavo la frutta prima di mangiarla.) |
Esempio: 친구를 만나고 영화를 봤어요. (Ho incontrato un amico e poi ho visto un film.) | Esempio: 친구를 만나서 영화를 봤어요. (Ho incontrato un amico per guardare un film.) |
5. Differenza tra -고 e -아/어서 con i vestiti e accessori
Quando si parla di indossare vestiti o accessori, si usa -고 invece di -아/어서.
- Corretto: 코트를 입고 공부해요. (Mi metto il cappotto e studio.)
- Errato: 코트를 입어서 공부해요. ❌ (Sbagliato con i vestiti.)
Altri esempi:
- 사람들이 우산을 쓰고 가요. (Le persone aprono l’ombrello e vanno via.)
- 아이가 안경을 쓰고 책을 봐요. (Il bambino mette gli occhiali e legge un libro.)
Imparando ad usare V-아/어서, potrai esprimere in modo più naturale le relazioni temporali e causali tra eventi in coreano. Buono studio! 😊