How to Use the Possessive Particle N의 in Korean
The particle 의 (pronounced [의] or [에]) is used in Korean to express possession. It corresponds to the English possessive “‘s” or “of”.
1. Structure of N의
In Korean, 의 is placed between the possessor and the possessed noun.
📌 Examples:
- 이것은 마리아의 가방이에요. → This is Maria’s bag.
- 톰의 고양이는 아주 귀여워요. → Tom’s cat is very cute.
- 제 친구의 이름은 수진이에요. → My friend’s name is Sujin.
- 우리 학교의 교장은 엄격해요. → The principal of our school is strict.
- 그 가게의 커피가 맛있어요. → The coffee from that store is delicious.
In spoken Korean, 의 is often omitted, especially when the relationship between the two nouns is obvious.
📌 Examples (spoken style, without 의):
- 이것은 민지 책이에요. (Instead of 이것은 민지의 책이에요.) → This is Minji’s book.
- 지훈 형은 키가 커요. (Instead of 지훈의 형은 키가 커요.) → Jihoon’s older brother is tall.
2. Special Cases with Pronouns
With some pronouns, 의 changes form:
With 의 | Simplified Form | Translation |
---|---|---|
나의 | 내 | My |
저의 | 제 | My (formal) |
너의 | 네 (pronounced [니]) | Your |
우리의 | 우리 | Our |
저희의 | 저희 | Our (formal) |
📌 Examples:
- 내 동생은 초등학생이에요. → My younger sibling is in elementary school.
- 제 부모님은 한국에 계세요. → My parents are in Korea.
- 네 친구는 어디에 있어요? → Where is your friend?
- 우리 집은 서울에 있어요. → Our house is in Seoul.
❗ Note: The possessive 네 (your) is often pronounced [니] to avoid confusion with 내 (my).
3. Using “우리” and “저희” for Group Possession
When talking about something that belongs to a group you are a part of (such as family, school, company, or country), 우리 (or the more formal 저희) is often used instead of 내 or 제.
📌 Examples:
- 우리 학교는 아주 커요. → Our school is very big.
- 우리 가족은 부산에 살아요. → My family lives in Busan.
- 우리 회사는 자동차를 만들어요. → Our company makes cars.
- 우리 나라의 전통 음식은 김치예요. → The traditional food of our country is kimchi.
However, for siblings, 내 and 제 are usually used instead of 우리.
📌 Examples:
✅ 내 동생은 10살이에요. → My younger sibling is 10 years old.
❌ 우리 동생은 10살이에요. (Incorrect)
4. Summary & Key Points
- 의 indicates possession (similar to “‘s” in English).
- In spoken Korean, 의 is often omitted, especially with proper names.
- Possessive pronouns change with 의:
- 나의 → 내, 저의 → 제, 너의 → 네 (니).
- 우리/저희 are used when talking about group possessions (family, school, company, country).
5. Additional Examples
📌 With common nouns:
- 이것은 선생님의 차예요. → This is the teacher’s car.
- 민준의 집은 강남에 있어요. → Minjun’s house is in Gangnam.
- 학교의 규칙을 따라야 해요. → You must follow the school’s rules.
📌 With personal pronouns:
4. 제 친구의 동생은 대학생이에요. → My friend’s younger sibling is a college student.
5. 내 핸드폰을 어디에 뒀지? → Where did I put my phone?
6. 너의 계획은 뭐야? → What’s your plan?
📌 With abstract concepts:
7. 삶의 의미를 찾고 싶어요. → I want to find the meaning of life.
8. 시간의 중요성을 깨달았어요. → I realized the importance of time.
Français
L’utilisation de la particule N의 en coréen
La particule 의 (prononcée [의] ou [에]) est utilisée pour exprimer une relation de possession en coréen. Elle correspond au génitif “de” en français ou à la forme possessive “(le/la/les) (nom) de”.
1. Structure de N의
En coréen, 의 est placée entre le possesseur et l’objet possédé :
📌 Exemples :
- 이것은 마리아의 가방이에요. → C’est le sac de Maria.
- 톰의 고양이는 아주 귀여워요. → Le chat de Tom est très mignon.
- 제 친구의 이름은 수진이에요. → Le nom de mon ami est Sujin.
- 우리 학교의 교장은 엄격해요. → Le directeur de notre école est strict.
- 그 가게의 커피가 맛있어요. → Le café de ce magasin est délicieux.
Dans le langage oral, 의 est souvent omise, surtout lorsque la relation de possession est évidente.
📌 Exemples sans 의 (style parlé) :
- 이것은 민지 책이에요. (au lieu de 이것은 민지의 책이에요.) → C’est le livre de Minji.
- 지훈 형은 키가 커요. (au lieu de 지훈의 형은 키가 커요.) → Le frère aîné de Jihoon est grand.
2. Cas particuliers avec les pronoms
Avec certains pronoms, 의 subit des modifications :
Forme avec 의 | Forme simplifiée | Traduction |
---|---|---|
나의 | 내 | Mon / Ma / Mes |
저의 | 제 | Mon / Ma / Mes (formel) |
너의 | 네 (prononcé [니]) | Ton / Ta / Tes |
우리의 | 우리 | Notre / Nos |
저희의 | 저희 | Notre / Nos (formel) |
📌 Exemples :
- 내 동생은 초등학생이에요. → Mon frère cadet est en école primaire.
- 제 부모님은 한국에 계세요. → Mes parents sont en Corée.
- 네 친구는 어디에 있어요? → Où est ton ami ?
- 우리 집은 서울에 있어요. → Notre maison est à Séoul.
❗ Attention ! Le pronom possessif 네 (ton, ta, tes) est souvent prononcé [니] pour éviter toute confusion avec 내 (mon, ma, mes).
3. L’utilisation de “우리” et “저희” pour la possession collective
En coréen, lorsqu’on parle de quelque chose qui appartient à un groupe auquel on appartient (comme la famille, l’école, l’entreprise ou le pays), on utilise souvent 우리 (ou 저희, plus formel) au lieu de 내 ou 제.
📌 Exemples :
- 우리 학교는 아주 커요. → Notre école est très grande.
- 우리 가족은 부산에 살아요. → Ma famille habite à Busan.
- 우리 회사는 자동차를 만들어요. → Notre entreprise fabrique des voitures.
- 우리 나라의 전통 음식은 김치예요. → La nourriture traditionnelle de notre pays est le kimchi.
Cependant, pour les frères et sœurs, on utilise généralement 내 et 제 au lieu de 우리.
📌 Exemples :
✅ 내 동생은 10살이에요. → Mon frère cadet a 10 ans.
❌ 우리 동생은 10살이에요. (Incorrect), mais ça se dit.
4. Résumé et points clés
- 의 indique la possession (équivalent à “de” en français).
- Dans le langage oral, 의 est souvent omis, surtout avec des noms propres.
- Les pronoms possessifs changent avec 의 :
- 나의 → 내, 저의 → 제, 너의 → 네 (니).
- 우리/저희 sont utilisés pour exprimer la possession d’un groupe (famille, école, entreprise, pays).
5. Exemples supplémentaires
📌 Avec des noms communs :
- 이것은 선생님의 차예요. → C’est la voiture du professeur.
- 민준의 집은 강남에 있어요. → La maison de Minjun est à Gangnam.
- 학교의 규칙을 따라야 해요. → Il faut suivre les règles de l’école.
📌 Avec des pronoms personnels :
4. 제 친구의 동생은 대학생이에요. → Le frère de mon ami est étudiant.
5. 내 핸드폰을 어디에 뒀지? → Où ai-je mis mon téléphone ?
6. 너의 계획은 뭐야? → Quel est ton plan ?
📌 Avec des concepts abstraits :
7. 삶의 의미를 찾고 싶어요. → Je veux trouver le sens de la vie.
8. 시간의 중요성을 깨달았어요. → J’ai réalisé l’importance du temps.
Español
Cómo usar la partícula posesiva N의 en coreano
La partícula 의 (pronunciada [의] o [에]) se usa en coreano para expresar posesión. Equivale al posesivo “‘s” en inglés o a la preposición “de” en español.
1. Estructura de N의
En coreano, 의 se coloca entre el poseedor y el objeto poseído.
📌 Ejemplos:
- 이것은 마리아의 가방이에요. → Este es el bolso de María.
- 톰의 고양이는 아주 귀여워요. → El gato de Tom es muy lindo.
- 제 친구의 이름은 수진이에요. → El nombre de mi amigo es Sujin.
- 우리 학교의 교장은 엄격해요. → El director de nuestra escuela es estricto.
- 그 가게의 커피가 맛있어요. → El café de esa tienda es delicioso.
En coreano hablado, 의 a menudo se omite, especialmente cuando la relación de posesión es obvia.
📌 Ejemplos (estilo hablado, sin 의):
- 이것은 민지 책이에요. (en lugar de 이것은 민지의 책이에요.) → Este es el libro de Minji.
- 지훈 형은 키가 커요. (en lugar de 지훈의 형은 키가 커요.) → El hermano mayor de Jihoon es alto.
2. Casos especiales con pronombres
Con algunos pronombres, 의 cambia de forma:
Con 의 | Forma simplificada | Traducción |
---|---|---|
나의 | 내 | Mi |
저의 | 제 | Mi (formal) |
너의 | 네 (pronunciado [니]) | Tu |
우리의 | 우리 | Nuestro/a(s) |
저희의 | 저희 | Nuestro/a(s) (formal) |
📌 Ejemplos:
- 내 동생은 초등학생이에요. → Mi hermano menor está en primaria.
- 제 부모님은 한국에 계세요. → Mis padres están en Corea.
- 네 친구는 어디에 있어요? → ¿Dónde está tu amigo?
- 우리 집은 서울에 있어요. → Nuestra casa está en Seúl.
❗ Nota: El posesivo 네 (tu) suele pronunciarse [니] para evitar confusión con 내 (mi).
3. Uso de “우리” y “저희” para posesión grupal
Cuando hablamos de algo que pertenece a un grupo del que formamos parte (familia, escuela, empresa o país), usamos 우리 (o la forma más formal 저희) en lugar de 내 o 제.
📌 Ejemplos:
- 우리 학교는 아주 커요. → Nuestra escuela es muy grande.
- 우리 가족은 부산에 살아요. → Mi familia vive en Busan.
- 우리 회사는 자동차를 만들어요. → Nuestra empresa fabrica automóviles.
- 우리 나라의 전통 음식은 김치예요. → La comida tradicional de nuestro país es el kimchi.
Sin embargo, para hermanos/as, se usa normalmente 내 y 제 en lugar de 우리.
📌 Ejemplos:
✅ 내 동생은 10살이에요. → Mi hermano menor tiene 10 años.
❌ 우리 동생은 10살이에요. (Incorrecto)
4. Resumen y puntos clave
- 의 indica posesión (similar al “‘s” en inglés o “de” en español).
- En coreano hablado, 의 a menudo se omite, especialmente con nombres propios.
- Los pronombres posesivos cambian con 의:
- 나의 → 내, 저의 → 제, 너의 → 네 (니).
- 우리/저희 se usan para posesión grupal (familia, escuela, empresa, país).
5. Ejemplos adicionales
📌 Con sustantivos comunes:
- 이것은 선생님의 차예요. → Este es el coche del profesor.
- 민준의 집은 강남에 있어요. → La casa de Minjun está en Gangnam.
- 학교의 규칙을 따라야 해요. → Debes seguir las reglas de la escuela.
📌 Con pronombres personales:
4. 제 친구의 동생은 대학생이에요. → El hermano de mi amigo es universitario.
5. 내 핸드폰을 어디에 뒀지? → ¿Dónde dejé mi teléfono?
6. 너의 계획은 뭐야? → ¿Cuál es tu plan?
📌 Con conceptos abstractos:
7. 삶의 의미를 찾고 싶어요. → Quiero encontrar el significado de la vida.
8. 시간의 중요성을 깨달았어요. → Me di cuenta de la importancia del tiempo.
Italiano
Come usare la particella possessiva N의 in coreano
La particella 의 (pronunciata [의] o [에]) viene usata in coreano per esprimere il possesso. È l’equivalente del genitivo in italiano (“di”) o del possessivo “‘s” in inglese.
1. Struttura di N의
In coreano, 의 si posiziona tra il possessore e l’oggetto posseduto.
📌 Esempi:
- 이것은 마리아의 가방이에요. → Questa è la borsa di Maria.
- 톰의 고양이는 아주 귀여워요. → Il gatto di Tom è molto carino.
- 제 친구의 이름은 수진이에요. → Il nome del mio amico è Sujin.
- 우리 학교의 교장은 엄격해요. → Il preside della nostra scuola è severo.
- 그 가게의 커피가 맛있어요. → Il caffè di quel negozio è delizioso.
Nella lingua parlata, 의 viene spesso omessa, specialmente quando il rapporto di possesso è chiaro.
📌 Esempi (stile colloquiale, senza 의):
- 이것은 민지 책이에요. (invece di 이것은 민지의 책이에요.) → Questo è il libro di Minji.
- 지훈 형은 키가 커요. (invece di 지훈의 형은 키가 커요.) → Il fratello maggiore di Jihoon è alto.
2. Casi speciali con i pronomi
Con alcuni pronomi, 의 cambia forma:
Con 의 | Forma semplificata | Traduzione |
---|---|---|
나의 | 내 | Mio / Mia / Miei / Mie |
저의 | 제 | Mio / Mia / Miei / Mie (formale) |
너의 | 네 (pronunciato [니]) | Tuo / Tua / Tuoi / Tue |
우리의 | 우리 | Nostro / Nostra / Nostri / Nostre |
저희의 | 저희 | Nostro / Nostra / Nostri / Nostre (formale) |
📌 Esempi:
- 내 동생은 초등학생이에요. → Mio fratello minore va alle elementari.
- 제 부모님은 한국에 계세요. → I miei genitori sono in Corea.
- 네 친구는 어디에 있어요? → Dov’è il tuo amico?
- 우리 집은 서울에 있어요. → La nostra casa è a Seul.
❗ Nota: Il possessivo 네 (tuo) viene spesso pronunciato [니] per evitare confusione con 내 (mio).
3. Uso di “우리” e “저희” per il possesso collettivo
Quando si parla di qualcosa che appartiene a un gruppo di cui si fa parte (famiglia, scuola, azienda, paese), si usa 우리 (o la forma più formale 저희) invece di 내 o 제.
📌 Esempi:
- 우리 학교는 아주 커요. → La nostra scuola è molto grande.
- 우리 가족은 부산에 살아요. → La mia famiglia vive a Busan.
- 우리 회사는 자동차를 만들어요. → La nostra azienda produce automobili.
- 우리 나라의 전통 음식은 김치예요. → Il cibo tradizionale del nostro paese è il kimchi.
Tuttavia, per fratelli e sorelle, si usa di solito 내 e 제 invece di 우리.
📌 Esempi:
✅ 내 동생은 10살이에요. → Mio fratello minore ha 10 anni.
❌ 우리 동생은 10살이에요. (Errato)
4. Riepilogo e punti chiave
- 의 indica il possesso (come il genitivo “di” in italiano o “‘s” in inglese).
- Nel coreano parlato, 의 viene spesso omessa, specialmente con i nomi propri.
- I pronomi possessivi cambiano con 의:
- 나의 → 내, 저의 → 제, 너의 → 네 (니).
- 우리/저희 vengono usati per esprimere il possesso collettivo (famiglia, scuola, azienda, paese).
5. Esempi aggiuntivi
📌 Con nomi comuni:
- 이것은 선생님의 차예요. → Questa è l’auto del professore.
- 민준의 집은 강남에 있어요. → La casa di Minjun è a Gangnam.
- 학교의 규칙을 따라야 해요. → Bisogna seguire le regole della scuola.
📌 Con pronomi personali:
4. 제 친구의 동생은 대학생이에요. → Il fratello del mio amico è uno studente universitario.
5. 내 핸드폰을 어디에 뒀지? → Dove ho messo il mio telefono?
6. 너의 계획은 뭐야? → Qual è il tuo piano?
📌 Con concetti astratti:
7. 삶의 의미를 찾고 싶어요. → Voglio trovare il significato della vita.
8. 시간의 중요성을 깨달았어요. → Ho capito l’importanza del tempo.